Примеры употребления "Пакетное" в русском

<>
Переводы: все546 batch523 package19 batched1 packet1 другие переводы2
Выберите пакетное задание из списка. Select the batch job in the list.
В завершение дискуссии БРГ было предложено разработать пакетное предложение относительно автоматического включения устройств освещения и световой сигнализации, которое будет рассмотрено GRE в ходе ее следующей сессии. To conclude the discussion, GTB was invited to develop a package proposal regarding automatic switching of lighting and light-signalling devices to be considered by GRE during its next session.
Exchange 2016 использует пакетное перемещение. Exchange 2016 makes use of batch moves.
Я хотел бы напомнить о том, что в среду, когда пакет ad referendum был внесен на одобрение делегаций в форме проекта доклада Комиссии по разоружению, я сообщил этому органу и Вам, г-н Председатель, что я передам это пакетное предложение в целом, в том виде, в котором он содержится в проекте доклада, в Вашингтон для окончательного одобрения. I would just like to recall that on Wednesday, when the ad referendum package was submitted for approval to delegations in the construct of the draft report of the Disarmament Commission, I signalled to this body and to you, Mr. Chairman, that I would have to submit the package as a whole, as contained in the draft report, to Washington for final approval.
Чтобы выполнить обновление, запустите пакетное задание. You perform this update by running a batch job.
На данной вкладке настраивается пакетное задание. On this tab, you configure a batch job.
Нажмите OK, чтобы запустить пакетное задание. Click OK to run the batch job.
Пакетное задание выполняется с определенной периодичностью. A batch job runs periodically.
Чтобы настроить пакетное задание, выполните следующие действия. To set up the batch job, follow these steps.
Например, пакетное задание выполнено в определенный день. For example, a batch job has run on a particular day.
Пакетное задание будет выполняться в день 1. The batch job runs on day 1.
Для удаления журналов можно создать пакетное задание. You can also create a batch job to delete multiple journals.
Пакетное задание должно выполняться в контексте пакетной группы. The batch job must run within the context of a batch group.
Пакетное задание можно настроить в форме Обработать волны. You set up the batch job in the Process waves form.
В форме Пакетное задание нажмите кнопку Просмотр задач. In the Batch job form, click the View tasks button.
Очистку рекомендуется выполнять как пакетное задание в нерабочее время. We recommend that you perform the cleanup as a batch job during non-peak hours.
Пакетное задание для выпуска заказов на перемещение на склад. A batch job to release transfer orders to the warehouse.
Пакетное задание ищет регистрации времени ухода для указанной даты. On the specified date, the batch job searches for clock-out registrations.
Можно также настроить пакетное задание для выполнения этого процесса. You can set up a batch job to complete this process.
Пакетное задание затем отправляет сообщение подтверждения, что событие обработано. The batch job then posts an acknowledgment message that the event was processed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!