Примеры употребления "ПФР" в русском

<>
Переводы: все31 rpf8 другие переводы23
Обвинитель продолжает заниматься расследованием дел против ПФР. The Prosecutor continues to investigate cases against the RPF.
Кроме всего перечисленного, мы также рассматриваем все обвинения, выдвинутые против Патриотического фронта Руанды (ПФР). In addition to those areas, the allegations made against the Rwandan Patriotic Front (RPF) have also been under consideration.
Известно, что он был крупным сторонником Патриотического фронта Руанды (ПФР) в период гражданской войны в Руанде в 1990-1994 годах. He is known to have been an important backer of the Rwandan Patriotic Front (RPF) during the Rwandan civil war of 1990-1994.
Прежде всего я хотел бы ответить на вопрос о проведении расследования в отношении Патриотического фронта Руанды (ПФР), который был задан представителями Румынии, Франции и Соединенных Штатов. I would first like to address the issue of the investigations into the Rwandese Patriotic Front (RPF), which was raised by the representatives of Romania, France and the United States.
Обвинитель также учел мандат Трибунала, как он изложен в резолюции 1503, касающийся расследования сообщений о нарушениях международного гуманитарного права, совершенных в 1994 году Патриотическим фронтом Руанды (ПФР). The Prosecutor has also taken account of the mandate of the Tribunal, as emphasized by Resolution 1503, to investigate reports of violations of international humanitarian law committed in 1994 by the Rwanda Patriotic Front (RPF).
Совместными усилиями нам удалось определить, что 5 июня 1994 года солдаты ПФР убили 13 священников, в том числе пять римско-католических епископов и еще двух гражданских лиц, принадлежавших к приходу Кабгайи в Гитараме. Together, we have been able to establish a prima facie case that, on 5 June 1994, RPF soldiers killed 13 clergymen, including five Roman Catholic bishops and two other civilians, at the Kabgayi Parish in Gitarama.
На данном этапе, как я уже сообщил консультантам в ходе предыдущего заседания, мы прекратили расследования, но начали оценку материалов, которые были собраны за эти годы, для того чтобы я смог определить, какие дела и против кого были заведены в отношении этих конкретных утверждений об участии Патриотического фронта Руанды (ПФР). At this stage, as I mentioned to counsellors at the last meeting, we are not conducting any more investigations, but we have started a process of assessing what material has been gathered over the years in order for me to be able to determine what cases exist — and against whom — with regard to those particular allegations of Rwandese Patriotic Front (RPF) involvement.
В своем предыдущем докладе Совету Безопасности я указывал, что по результатам проведенного сотрудниками моей канцелярии и властями Руанды расследования в связи с обвинениями в адрес некоторых членов Патриотического фронта Руанды (ПФР), генеральный прокурор Руанды принял решение предъявить четырем высокопоставленным военным официальное обвинение в совершении убийств и иных военных преступлений в связи с гибелью нескольких священников в приходе Кабгайи в июне 1994 года. In my previous report to the Security Council, I indicated that following investigations by both my office and Rwanda into allegations against some members of the Rwandese Patriotic Front (RPF), the Rwandan Prosecutor General had decided to indict four senior military officers for murder and other war crimes in connection with the killings of several clergy of the Kabgayi parish in June 1994.
РБФ и полиция Фиджи будут совместно руководить работой ПФР. The RBF and the Fiji Police will jointly manage the FIU.
ПФР создано в соответствии с Актом о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма (предупреждение и пресечение). The FIU was established by the Money Laundering and Financing of Terrorism (Prevention and Control) Act.
В соответствии с проектом закона кредитные и финансовые учреждения будут обязаны информировать Подразделение финансовой разведки (ПФР) о любых подозрениях в отношении финансирования терроризма. According to the draft act, credit and financial institutions shall be obliged to inform the Financial Intelligence Unit (FIU) about any suspicion of terrorism financing.
ПФР проводила и продолжает проводить среди финансовых организаций и общественности в целом разъяснительную работу по вопросам борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма. The FIU has in the past, and continues to pursue campaigns to sensitise the financial community and the public at large regarding money laundering and terrorist financing.
государствам следует рассмотреть вопрос о создании ПФР для борьбы с отмыванием денег и при необходимости участвовать в соответствующих региональных и международных механизмах борьбы с отмыванием денег; States should consider establishing FIUs to counter money-laundering and, where applicable, participate in relevant regional and international anti-money-laundering mechanisms;
Функции ПФР, как правило, заключаются в сборе и анализе информации по подозрительным сделкам с целью выявления случаев отмывания денег и в передаче соответствующей информации судебным органам. In most cases, the mandates of FIUs included the collection and analysis of suspicious transaction reports with a view to detecting money-laundering activities and passing on relevant information to judicial authorities.
Эта цифра превышает показатели за второй отчетный период, когда о создании ПФР сообщили 70 процентов государств, и за первый, когда это сделали лишь 49 процентов государств. That figure indicates an improvement since the second reporting period, when 70 per cent had established FIUs, and since the first, when only 49 per cent had.
Республика Маршалловы Острова в соответствии с обязательными мерами, указанными в резолюции 1390 (2002), предприняла первоначальные шаги по выполнению некоторых из этих мер путем создания подразделения финансовой разведки (ПФР). The Republic of the Marshall Islands, in compliance with the mandatory measures contained in resolution 1390 (2002), has taken the initial steps in implementing some of these measures through establishment of a Financial Intelligence Unit (FIU).
ПФР обладает доступом во все соответствующие финансовые учреждения, в том числе Департамент земельных налогов, Управление по налогу на добавленную стоимость, Таможенный и акцизный департамент и Регистрационное бюро корпораций. The FIU has access to all the relevant financial agencies including the Land Tax Department, the Value Added Tax Office, the Department of Inland Revenue, the Customs and Excise Department and the Corporate Registry.
Этим законопроектом будет закреплено в законодательном порядке создание Подразделения финансовой разведки (ПФР), которое будет получать сообщения о подозрительных операциях и финансовых услугах, связанных с террористами или другими нежелательными элементами. The Bill will legitimize the establishment of the Financial Intelligence Unit (FIU) to report on suspicious transactions and financial services to, or linked with terrorists or other undesirable elements.
Сотрудники ПФР стремятся постоянно быть в курсе последних международных тенденций в области финансирования терроризма и, когда это возможно, участвуют в международных программах подготовки, семинарах и конференциях, посвященных этому вопросу. The staff of the FIU attempt to remain abreast of the latest international trends in terrorist financing by ensuring exposure whenever possible to international training, seminars and conferences on the subject.
ПФР выступают в роли связующего звена между правоохранительными, финансовыми и регулирующими органами и открывают перед правоохранительными органами разных стран мира новые широкие возможности для сбора информации и обмена ею. FIUs serve as a link between law enforcement, financial and regulatory authorities, providing law enforcement agencies around the world with an important new avenue for the collection and exchange of information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!