Примеры употребления "ПРЕКРАТИТЬ" в русском

<>
Ему было трудно прекратить работать. It was hard for him to stop working.
Мы должны прекратить выполнять трюк. We've got to stop doing the trick.
Чтобы прекратить показ рекламного объявления: To stop your ad:
Вы должны прекратить выгораживать её. You have to stop protecting her.
Мир должен прекратить смотреть назад. The world needs to stop looking backward.
Я вынуждена попросить вас прекратить каламбурить. I'm gonna have to ask you to stop making puns now.
Он может прекратить выдавать мне деньги. He could stop giving me money.
Выберите элемент Прекратить использование рабочих папок; Select Stop using Work Folders.
Я собираюсь прекратить грызть мои ногти. I'm going to stop biting my nails.
Нажмите OK, чтобы прекратить показ объявления. Click OK to stop your ad from running
Врачи должны прекратить определять сексуальную «нормальность» Doctors Should Stop Defining Sexual “Normality”
Ладно, можете прекратить подлизываться ко мне. All right, you can stop buttering me up.
Вашингтону действительно стоит прекратить делать глупости. Washington should stop doing stupid things.
Мередит, заставь их прекратить заботиться обо мне. Meredith, make him stop fussing over me.
В области действий выберите команду Прекратить редактирование. On the Action Pane, click Stop Editing.
Ты можешь прекратить это "Я люблю тебя"? Could you stop with the "I love you"?
И я хотел прекратить её страдания, кляну. And I wanted to stop her suffering, I swe.
Мы пытались прекратить поступление углерода в атмосферу. We were trying to stop carbon from going into the atmosphere.
Выберите пункт Как мне прекратить назойливое общение? Click How do I stop someone from bothering me?
Что я должен сделать, чтобы прекратить икоту? What should I do to stop hiccups?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!