Примеры употребления "ПРЕДСЕДАТЕЛЬ" в русском

<>
Председатель Банка Англии Мервин Кинг однажды назвал это "хорошим" десятилетием (по-английски "NICE" - по первым буквам фразы "нет инфляции, экономический рост продолжается") - время, когда экономика достигла земли обетованной высокого роста и стабильности цен. Governor Mervyn King of the Bank of England once called it the NICE decade (No Inflation, Continuing Expansion) - a time when the economy reached the promised land of high growth and price stability.
1993-1995 годы Старший судья, Чанвонский окружной суд, председатель апелляционного отделения суда по уголовным делам. 1993-1995 Senior Judge, Changwon District Court, sitting as the presiding judge of the Criminal Appellate Division.
С помощью своей «внешности рок-звезды и PR-очарования», как выразился один комментатор, Марк Карни, бывший председатель Банка Канады, взял город штурмом за первые недели нахождения в должности председателя Банка Англии. With what one commentator described as “his rock star looks and PR charm,” Mark Carney, the former governor of the Bank of Canada, has taken the city by storm in his first weeks as Governor of the Bank of England.
Цюрих на линии, пан Председатель. Zurich's on the line, sir.
Мадам председатель, присяжные вынесли вердикт? Madam Foreperson, the jury has reached a verdict?
Она новый председатель общества кинематографистов. She's the new head of the film society.
Мадам председатель, что у вас? Madame Foreperson, what say you?
Мадам председатель, вы вынесли единогласный вердикт? Madam foreperson, you've reached a unanimous verdict?
Председатель звонила, чтобы сказать, как ты была великолепна. Your talk was a tremendous success, by all accounts.
Председатель должен играть важную роль в той области. The presidency plays an important role in that area.
Третий член жюри - это я, Кэтрин Маллен, председатель ярмарки. And the third judge, I regret to say, is myself, Katherine Mullen.
Это - председатель банка в то период, когда он еще мог улыбаться. This was the director of the bank when he was still smiling.
Я попросил бы Вас, г-н Председатель, прервать заседание на пять минут. I would appeal to you, Sir, to suspend the meeting for five minutes.
Мы выполняем Вашу просьбу, г-н Председатель, и не будем делать заявление. We shall comply with your request, Madam, and not deliver a statement.
2 В составе судей Лайти Камы (председатель), Леннарта Аспегрена и Наванетхема Пиллэя. 2 Judges Laïty Kama (presiding), Lennart Aspegren and Navanethem Pillay.
3 В составе судей Леннарта Аспегрена (председатель), Лайти Камы и Наванетхема Пиллэя. 3 Judges Lennart Aspegren (presiding), Laïty Kama and Navanethem Pillay.
Г-жа Председатель, я желаю Вам всяческих успехов в выполнении этой важной миссии. I wish you, Madam, every success in carrying out this important mission.
С согласия партий, председатель избирательной комиссии объявил, о проведении беспрецедентного перепроведения второго тура. The electoral commissioner declared, with the consent of the parties, to run an unprecedented second re-run.
И в заключение, г-н Председатель, несколько слов о гуманитарной ситуации в Югославии. In conclusion, I wish to say a few words about the humanitarian situation in Yugoslavia.
Мы заверяем Вас, г-н Председатель, в своем всестороннем сотрудничестве в ходе предстоящей работы. We assure you, Sir, of our full cooperation during the deliberations to come.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!