Примеры употребления "ПОЛНОЙ" в русском с переводом "full"

<>
Завод работает на полной мощности. The factory is running at full capacity.
Аналог должности при полной занятости The full-time equivalent value of the position
Он бежал на полной скорости. He ran at full speed.
коэффициент занятости, соответствующий полной занятости Full-time equivalent employment factor
Система охлаждения на полной мощности. Cooling systems at full power.
И комнатой, полной безголовых цыплят? And a room full of chickens with their heads cut off?
Значение 1 соответствует полной занятости. The value 1 indicates a full-time job.
При полной зарядке аккумулятора светодиод гаснет. When the battery is full, the LED light switches off.
Готова ли Индия к полной конвертируемости? Is India ready for full convertibility?
Конечно, существуют другие определения полной занятости. There are of course other definitions of full employment.
База по прежнему в полной готовности. The base is to remain on full alert.
и просмотреть ролик на полной скорости. and play the movie at full speed.
Введите значение эквивалента полной занятости для работников. Enter a full time equivalent value for the workers.
Он направился к двери на полной скорости. He headed for the door at full speed.
Служба обновления получателей настроена для полной перестройки Recipient Update Service is configured for full rebuild
До полной оплаты мы остаемся собственниками товаров. The goods will remain our legal property until full payment has been received.
Они получают по папке, полной секретных документов. They get these dossiers full of secret documents.
Вы бы зажгли свечу в комнате, полной света. You'd be lighting a candle in a room full of light.
Все американские обороные силы в полной боевой готовности. All American air defense and satellite defense forces are on full alert.
Продавец возбудил иск об уплате полной договорной цены. The seller sued for payment of the full contract price.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!