Примеры употребления "ПОДПИСЕЙ" в русском

<>
Переводы: все1174 signature923 caption151 sign70 byline8 другие переводы22
Изменение подписей осей на диаграмме Change axis labels in a chart
Создание политики ограничения сумм подписей Create a signing limit policy
Изменение подписей только в диаграмме Changing labels in the chart only
Основные задачи: управление политиками ограничения подписей Key tasks: Manage signing-limit policies
Основные задачи: управление политиками ограничения подписей [AX 2012] Key tasks: Manage signing-limit policies [AX 2012]
Узнайте о дополнительных форматах подписей, которые можно использовать в моментальных статьях. Learn about the advanced captioning formats to choose from in Instant Articles.
Чтобы изменить текст подписей категорий в источнике данных на листе, сделайте следующее: To change the text of category labels in the source data on the worksheet:
В поле Диапазон подписей оси введите (через запятые) подписи, которые нужно использовать. In the Axis label range box, enter the labels you want to use, separated by commas.
На экспресс-вкладке Разное введите имя и описание для политики ограничения сумм подписей. On the General FastTab, enter a name and description for the signing limit policy.
Следующие процедуры описывают порядок настройки правил для каждого типа правил политики ограничения сумм подписей. The following procedures outline how to set up rules for each signing limit policy rule type.
В списке выберите Доступные узлы организации: узлы организации к которым применяется политика ограничения сумм подписей. In the Available organization nodes: list, select the organization nodes that the signing limit policy applies to.
Для этих подписей осей в диаграмме используется текст из источника данных, но это можно изменить. Your chart uses text from its source data for these axis labels, but you can change that.
Вы также можете заменить примеры подписей осей в столбце A и подпись легенды в строке 1. You can also replace the sample axis labels in Column A and the legend entry name in Row 1.
Эти соглашения необходимы для выполнения требований по обнародованию и существуют вне структуры политики ограничения сумм подписей Microsoft Dynamics AX. These contracts are in place to meet public disclosure requirements and exist outside the Microsoft Dynamics AX signing limit policy framework.
Второй группе дали такие же книги, но вместо отдельных подписей, в них присутствовал общий текст, относящийся ко всем персонажам. Another group were given the same storybooks but instead of individually naming the characters, a generic and made-up label was used to refer to all the characters (such as “Hitchel”).
Позволяет включить/отключить отображение линий Ask и Bid, размер шрифта их подписей, а так же включить/отключить отображение информера. Here you can enable/disable the display of Ask and Bid lines and their text font size.
Этот отчет был вообще без какого-либо грифа и подписей или "шапок". Поэтому нам было чрезвычайно трудно работать с ним. And the engineering report had nothing on the top of it, so it was an extremely difficult document for us.
Кроме того, соответствующие органы Туниса сотрудничают с иностранными органами по сертификации электронных подписей, заключая с ними договоры и соглашения о взаимном признании. Moreover, Tunisian authorities pursued cooperation with foreign electronic certification authorities through the conclusion of mutual recognition treaties and agreements.
"Венская декларация", одобряющая меры по снижению вреда - и подчеркивающая наркотическую политику, основанную на науке, а не идеологии - была представлена на заседании и собрала более 10 000 подписей. A "Vienna Declaration," endorsing harm reduction - and emphasizing drug policy based on science, not ideology - was launched at the meeting, and gathered more than 10,000 signatories.
В отношении оформления выплаты пособий персоналу Управление служб внутреннего надзора установило, что большое число операций, заявлений и необходимых подписей требует значительных затрат усилий как сотрудников, так и персонала Управления людских ресурсов. In the administration of staff entitlements, the Office of Internal Oversight Services found that a high volume of transactions, applications and approval processes were labour intensive for both staff and Office of Human Resources Management personnel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!