Примеры употребления "Очередная" в русском с переводом "another"

<>
Это что, очередная ваша подлянка? Is this another prank?
Разве это не очередная битва? Isn't that just another battle field?
Это был обман, очередная болтовня. She was a phony, just another gabber.
Надеюсь, это не очередная сумасбродная затея! I hope this isn't another wild goose chase!
Очередная залетевшая тёлочка, очередные милионные отступные. Another pregnant bimbo, another multimillion-dollar settlement.
И очередная победа Франклина и Бэша. And another FB victory.
Очередная грешница должна заплатить за свои злодеяния. Another sinner must to pay for their crimes.
Не обращай внимание, это очередная психическая атака. It's just another classic psych-out.
Только что была обнаружена очередная братская могила. Another mass grave has just been uncovered.
Многие из вас подумали: "Очередная социальная сеть". I know all of you are thinking, "Yet another social network."
Ксюша, это очередная провокация, я тебе говорю. Xenia, is another provocation, I tell you.
Разоблачение каждого лживого слова, это просто очередная ложь. Underneath every lie he tells is just another lie.
Если это будет очередная шарашкина контора, то я пас. If this is gonna be another boiler room, I'm out.
Тут ведь не замешана очередная охота за сокровищами, надеюсь? Oh, this doesn't involve another treasure hunt, does it?
Вероятно, очередная угроза бомбы или что-то типа того. It's probably just another bomb threat or something.
Мэр Екатеринбурга убежден, что "это очередная попытка отомстить за правду". The Mayor of Yekaterinburg is confident that “this is yet another attempt to avenge the truth”.
Я решила, что это очередная уловка, чтобы опять начать отношения. I thought it was another trick to get back in touch.
Но если ничего не произойдёт, нас неизбежно постигнет очередная неудача. But if nothing happens, we will inevitably face another failure.
В начале и середине 1990-х возникла очередная волна оптимизма. The early and mid-1990's witnessed another wave of optimism.
Это может быть расценено рынком как очередная задержка - ранее речь шла о 1П15. This can be regarded as another delay, as previously he had mentioned 1H15.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!