Примеры употребления "Оценка" в русском с переводом "assessment"

<>
Оценка качества докладов об оценке Assessment of the quality of evaluation reports
Планирование и оценка эффективности деятельности Planning and performance assessment
Оценка требований к профессиональной квалификации Assessment of professional qualifications
Общая оценка затрат и выгод Overall assessment of costs and benefits
Возникающие проблемы и предварительная оценка Emerging issues and preliminary assessment
Общая оценка и дальнейшие задачи Overall assessment and the challenges ahead
Отчасти такая негативная оценка неизбежна: Part of this negative assessment is inevitable:
полевые наблюдения и партиципативная оценка; Field surveys and participatory assessment;
Физиологическая и экологическая оценка деградации почвы Physiological and ecological assessment of soil degradation
Оценка состояния окружающей среды после конфликта". Post-Conflict Environmental Assessment.
планирование, осуществление и оценка спасательных мероприятий; Planning, implementation and assessment of emergency drills;
Оценка результатов деятельности и эффективность процесса развития Performance assessment and development effectiveness
Общая оценка угроз для Афганистана остается неизменной. The overall threat assessment for Afghanistan remains unchanged.
Письменная оценка в соответствии с резолюцией 1455 (2003) Written assessment pursuant to resolution 1455 (2003)
Они называют это практикумом, но это, скорее, оценка. Well, they call it training, but it's more of an assessment.
Краткий обзор и оценка шести лет осуществления мандата Brief review and assessment of six years of the mandate
А его оценка огневой мощи США, несомненно, точна. And his assessment of US firepower is no doubt correct.
Для этого нам необходима хорошая стратегическая оценка информации. For this we need good strategic assessments of intelligence.
Общая оценка и нынешнее положение и зарегистрированные тенденции; Overall assessment of the present status and recorded trends;
экспериментальная программа обзора: оценка: справочный документ, подготовленный Секретариатом; The pilot review programme: an assessment; background paper prepared by the Secretariat;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!