Примеры употребления "Охотник на оленей" в русском

<>
Мне кажется, что "Охотник на оленей" в реальности очень щуплый, довольно слабый мужчина. It is my belief that "The Deer Hunter" is, in fact, a very slight, rather weak man.
Нет, но я тренировалась и купила эту новую винтовку и я пошла на стрельбище, и посмотрела фильм "Охотник на оленей", который действительно не был полезен. No, but I've been practicing, and I bought this-this pretty new rifle, and I went to the gun range, and then last night I watched this movie called "the deer hunter" which really wasn't very helpful at all.
"Охотник на оленей" превращает Вьетнам в метафору безумия, произвольный щелчок пистолета в игре в русскую рулетку, сигнализирующий о границе между жизнью и смертью для американских солдат, помешанных на войне и аде, разыгравшихся в очень малом пространстве. The Deer Hunter conceives of Vietnam as a metaphor for insanity, the arbitrary click of a gun in a game of Russian roulette signaling the difference between life and death for American GIs addicted to the madness of war and hell in a very small place.
Охотник на людей вывел в онлайн новую космическую станцию, согласно вашему запросу. Manhunter has put the new space station online, per your request.
Мы здесь в прошлом году охотились на оленей? Didn't we go hunting here up last year?
Это твой личный, настоящий, чистокровный охотник на троллей. That is your very own, certified, purebred, giant troll hunter.
Открылся сезон охоты на оленей, и он обещал принести тушку. Anyway, it's deer season, and he - he promised me the rib meat.
Ей нужен психиатр, а не охотник на ведьм. She needs a psychiatrist, not a witch doctor.
В любом случае это на совести твоего отца - он вбил тебе в голову, что ты вроде как охотник на чудовищ. This is all your dad's fault anyway, for putting in your head that you're some kind of beast hunter or something.
Мы не видели в лесу много оленей. We didn't see many deer in the forest.
Охотник выстрелил в медведя. The hunter shot a bear.
Где можно увидеть оленей? Where it is possible to see deers?
Охотник зарядил патроны в ружьё. The hunter put ammunition in the gun.
На своем веку, не считая мелкой дичи, я пристрелил 500 оленей, 500 коз, 400 волков. Not to mention small game, in my lifetime, I shot 500 deer, 500 wild goats, 400 wolves, and 99 bears.
Охотник застрелил лису. The hunter shot the fox dead.
Давай я достану тебе 10 бочонков, а оленей оставим. Let me get you the ten casks, and save the reindeer.
Охотник не может существовать без тех, на кого он охотится. The hunter cannot exist without the hunted.
Через час после рождения, детёныш может следовать за матерью, и вскоре будет готов присоединиться к ежегодному марафону оленей. Within an hour of birth a calf is able to keep up with its mother, and will soon be ready to join the caribou herd's annual marathon race against time.
Это означает, по крайней мере по нашим наблюдениям, что спустя известное время, достаточное для такого рода сравнений, скажем через пять лет, весьма искушенный в статистике «охотник за сделками по низким ценам» окажется с очень небольшой прибылью, равной лишь малой части прибыли, полученной теми, кто опирался на знания и обоснованные суждения в оценке деловых характеристик прекрасно управляемых растущих компаний. So far as I have been able to observe, this means that over a time sufficient to give a fair comparison — say five years — the most skilled statistical bargain hunter ends up with a profit which is but a small part of the profit attained by those using reasonable intelligence in appraising the business characteristics of superbly managed growth companies.
Ты похож на росомаху в моём стаде оленей. You are like a wolverine in my herd of reindeer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!