Примеры употребления "Отсутствующие" в русском с переводом "miss"

<>
Отсутствующие или неправильно отформатированные столбцы Missing or incorrectly formatted columns
Отсутствующие подчиненные формы, отчеты и таблицы Missing subforms, subreports, and subdatasheets
При наличии пустых ячеек попытайтесь добавить отсутствующие данные. If there are blank cells, try to add the missing data.
При наличии пустых ячеек добавьте в них отсутствующие данные. If the worksheet or range contains blank cells, try to add the missing data.
При наличии пустых полей добавьте в них отсутствующие данные. If there are blank fields, try to add the missing data.
Чтобы исключить отсутствующие или неверные значения, выполните указанные ниже действия. To avoid missing or incorrect values, do the following:
Отсутствующие привязки приемников событий передачи может вызвать проблемы управления почтой. Missing transport event sink bindings can cause mail flow problems.
В этом отчете отображаются отсутствующие и дублирующиеся сальдо в определении строки. This report displays missing or duplicate balances in the row definition.
Это позволяет подсистеме ESE согласовать имеющиеся файлы базы данных, пропустив отсутствующие файлы. This allows ESE to take the database files present to a consistent state while ignoring the missing database files.
При наличии пустых полей постарайтесь добавить в них отсутствующие данные в исходном файле. If there are blank fields, try to add the missing data in the source file.
Чтобы устранить эту проблему, выполните приводимые шаги, чтобы добавить отсутствующие значений для задействованных атрибутов. To resolve this issue, follow these steps to add the missing values for the affected attributes.
При просмотре недопоставок по поставщикам можно отследить отсутствующие поставки и просмотреть ожидаемые даты поставки. When you view backorders by vendor, you can follow up on missing deliveries and expected dates of deliveries.
После выполнения этой команды все отсутствующие файлы базы данных необходимо будет восстановить из резервной копии. After running this command, any missing database files will need to be restored from backup.
Супервизор или руководитель могут вставлять отсутствующие регистрации времени ухода для работников, которые забыли произвести такие регистрации. A supervisor or manager can insert missing clock-out registrations for workers who forgot to make those registrations.
Чтобы вручную определить и восстановить отсутствующие файлы журнала транзакций в Exchange Server 2007, выполните следующие действия. To manually identify and restore missing transaction logs on Exchange Server 2007
Чтобы использовать табель учета рабочего времени и создать отчет Отсутствующие табели, необходимо выбрать для сотрудника код периода. To use timesheet functionality and generate the Missing timesheets report, you must select a period code for the worker.
В области результатов выберите сервер почтовых ящиков, содержащий группу хранения, для которой нужно восстановить отсутствующие файлы журнала транзакций. In the results pane, click the Mailbox server that contains the storage group for which you want to restore the missing transaction log files.
Чтобы вручную определить и восстановить отсутствующие файлы журнала транзакций в Exchange 2000 Server и Exchange Server 2003, выполните следующие действия. To manually identify and restore missing transaction logs on Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003
Не следует пытаться восстанавливать базы данных, если можно успешно применить описанное выше решение: найти и вернуть отсутствующие файлы журнала транзакций. You should not try to restore the database unless the prior solution of locating and restoring the specific missing transaction log files has failed.
Изменение статуса запасов в наличии для номерных знаков или местонахождения для того, чтобы сделать поврежденные или отсутствующие складируемые номенклатуры недоступными. Change the status of the on-hand inventory for a license plate or location to make damaged or missing inventory items unavailable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!