Примеры употребления "Отомстить" в русском с переводом "get back at"

<>
Я сделаю все, чтобы отомстить им. I'll do anything to get back at them for that.
И вот он решил мне отомстить. This is him getting back at me.
Фактически, я действительно хочу отомстить своему экс. Actually, I really want to get back at my ex.
Он взорвал мою жену, чтобы отомстить мне? He blew up my wife to get back at me?
О, боже, она пытается отомстить мне, да? Oh, God, she's getting back at me, isn't she?
Она подумала, что так я пытаюсь отомстить Сидни She thought I was just getting back at Sidney
И вы решили, что вот этим, я хочу вам отомстить? And you think that's about me trying to get back at you?
Если ты врешь, чтобы отомстить Гэри, ты попадешь в неприятности. If you're lying to get back at Gary, you're gonna be in trouble here.
Когда он пытался отомстить ей, непонятно, за что, он разломал их. When, uh, when he was trying to get back at her For who knows what, he hid them.
Карен несомненно пытается отомстить нам за то, что Джим ее бросил. Clearly, Karen is trying to get back at us because Jim dumped her.
Это не был секс просто для того, чтобы отомстить вам с Эми. It wasn't just sex for the sake of getting back at Amy and you.
Они крупно поссорились прям перед тем, как он умер, и я хотела отомстить ей. They got into a big fight before he died and I wanted to get back at her.
Но, да, это был удобный способ отомстить моей второй жене, покрывая ущерб, нанесенный первой. But, yeah, it was a convenient way to get back at my second ex while making amends with my first.
Что, если он украл их, чтобы отомстить мне за то, что упекла его в тюрьму? What if he kidnapped them to get back at me for putting him in jail?
Вы тут только потому что Др Ким отвергла Ваши романтические намерения, и Вы решили отомстить ей? Are you here because Dr. Kim rejected your romantic advances, and you decided to get back at her?
Я спал с другими девушками, чтобы отомстить тебе за то, что ты спала с другими парнями. I slept with all those other girls to get back at you for sleeping with all those other guys.
Наша жертва, Трэвис Холл, держит веб-сайт, который позволяет парням отомстить бывшим девушкам, выкладывая в сеть их фото в обнаженном виде. Our victim, Travis Hall, runs a website that lets guys get back at their ex-girlfriends by posting naked pictures of them online.
Если Вы хотите отомстить ему или заставить его заплатить в любом случае, Вы не можете сделать это в нижней части клея трубы в тюрьме графства. If you wanna get back at him or make him pay in any way, you can't do it from the bottom of a glue tube in county jail.
Или он солгал о телефонном звонке 2011 года, и теперь, когда он знает что Сара жива, он пытается ей отомстить за все то дерьмо, через которое он прошел. Or he lied about getting that call in 2011, and now that he knows that Sarah's alive, he's trying to get back at her for all the hell she put him through.
Я отомстила Френку наиболее подходящим способом. I got back at Frank in the most fitting way possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!