Примеры употребления "Отображает" в русском

<>
Переводы: все1184 display773 show319 image23 map23 reflex1 другие переводы45
Отображает подключение платформы к серверу: This indicates if platform is connected to the server:
Образование — отображает типы образования, полученного работником. Education – The types of education that have been completed by the worker.
Этот последний график отображает последние данные. This next chart looks at more recent data.
Сертификация — отображает список сертификатов, полученных сотрудником. Certification – A list of the certificates that the worker has earned.
Свойство ServerState отображает текущее состояние экземпляра сервера. The ServerState property presents the current state of the server instance.
Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае. Such an example captures China’s recent economic situation.
Отображает входящий и исходящий трафик платформы в kB. This indicates the platforms' both incoming and outgoing traffic in kB.
В таких случаях Exchange отображает ошибку «Не найдено». In these cases, Exchange returns a "Not Found" error.
Отображает текущее серверное время (UTC или GMT+0). This indicates the current server time (UTC or GMT+0).
Анализатор сервера Exchange отображает эту конфигурацию только для сведений. The Exchange Server Analyzer reports this configuration for informational purposes only.
График, который отображает движение цены на актив в течении дня. A graph that illustrates the intraday movements of a security.
Отчет МППБ 2013 также отображает нарастающее характерное отличие между регионами. The SOFI 2013 report also describes the persistent and marked disparities among regions.
Он не отображает реальную волатильность или что-то, что может произойти. It is not representative of the actual volatility or what will happen.
Access лишь отображает тип связи, использованный в качестве шаблона для соединения. Access is only telling you the type of relationship it used as the PATTERN for the join.
Никакая цифра лучше не отображает реальную катастрофу американской финансовой системы, чем эта. No number reveals the true catastrophe of the American financial system more than this one.
После включения двухэтапной аутентификации почтовый клиент на BlackBerry отображает ошибку "Неверный пароль". The mail app on my BlackBerry gives me an "Incorrect Password" error after I add 2-Step Verification to my Google Account.
Таблица, приведенная ниже, отображает три сценария, так же как и вероятную реакцию рынка: See three possible scenarios for this month’s NFP report, along with the likely market reaction below:
Она отображает, сколько предположительно ещё неисследованных видов находится на суше и в океане. And what is does is predict how many more species there are on land and in the ocean.
После включения двухэтапной аутентификации программа Mail на компьютере Mac отображает ошибку "Неверный пароль". The mail app on my Mac computer gives me an "Incorrect Password" error after I add 2-Step Verification to my Google Account.
Фильтрация по полю is_business отображает результаты, связанные с определенным экземпляром Business Manager. is_business filter results associated with a Business Manager.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!