Примеры употребления "Отображаемые" в русском

<>
Переводы: все1163 display773 show319 image23 map23 reflex1 другие переводы24
Примечания добавляются в выноски, отображаемые на полях документа. You can insert a comment inside a balloon or a box that appears in the document margins.
Текущая дата и время, отображаемые на контрольном устройстве. The current date and time of the control device.
Вы можете сортировать отображаемые данные, нажимая названия столбцов (например, Показ). You can sort the information you see by clicking any of the column names (ex: Delivery).
Примечание. Цифры, отображаемые вместо символов "x", зависят от конкретного случая. Note: The “x” digits vary.
Отображаемые параметры могут изменяться в зависимости от настройки конфигурации этого шага утверждения. The options that you see may vary, depending on how this approval step was configured.
Однако не создавайте выноски, которые указывают на кнопки, отображаемые на странице просмотра. However, it is discouraged to use speech bubbles to point to buttons on the YouTube watch page as a way of encouraging viewers to click on them.
Области, отображаемые в сетке Области, соответствуют экспресс-вкладкам в форме Сведения о продукте. The areas that appear in the Areas grid correspond to the FastTabs in the Product details form.
Дополнительные элементы управления воспроизведением, отображаемые на экране консоли при воспроизведении дисков DVD, позволяют: With the advanced playback controls that appear on your console screen when you watch a DVD, you can do the following things:
Отображаемые показатели остались прежними, но теперь в центре внимания всех отчетов – время просмотра. With the shift in focus to watch time, no actual data has been added or removed from YouTube Analytics, but reports are now based on watch time by default.
Дополнительные элементы управления воспроизведением, отображаемые на экране консоли при воспроизведении дисков Blu-ray, позволяют: With the advanced playback controls that appear on your console screen when you watch a Blu-ray disc, you can do the following things:
Отображаемые поля и записи таблиц, запросов и форм экспортируются в документ Word в виде таблицы. For tables, queries, and forms, the visible fields and records appear as a table in the Word document.
Надстройки браузера — это надстройки мультимедиа, панели поиска и другие программы, обычно отображаемые на панели инструментов браузера. Browser add-ons are programs, such as multimedia add-ons, search bars, or other programs that usually appear on your browser's toolbar.
Экранная лупа, входящая в Windows, увеличивает отображаемые на экране элементы, помогая видеть и использовать программу Zune. The Magnifier, which is included in Windows, enlarges the items on the screen to help you see and use the Zune software.
Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Параметры > Персонализация > Панель задач и нажмите Выберите значки, отображаемые в панели задач. Select the Start button, then select Settings > Personalization > Taskbar, and then choose Select which icons appear on the taskbar.
Макет кассы содержит сведения, определяющие внешний вид объектов на экране реестра, например отображаемые меню и положение этих меню. The till layout contains information that controls the visual appearance of objects on a register screen, such as the menus that appear and the position of those menus.
Примечание. Поля, отображаемые на оси Х, должны иметь формат данных, например, даты, клиенты или поставщики, либо имена сотрудников. Note - Fields that are plotted on the x-axis must be a form of data such as dates, customers and vendors, or employee names.
Отображаемые данные зависят от настроек конфиденциальности, заданных в вашем профиле; однако в любом случае там будут отображаться базовые поля: What appears here for you is determined by the privacy settings of your profile, but there should at least be some basic fields:
Кроме того, сведения, отображаемые на экспресс-вкладке Проекты, включают проекты и мероприятия, которые соответствуют компетентности работника и его доступности для введенного интервала времени. In addition, on the Projects FastTab, you can view information about projects and activities that match the selected worker’s competencies and availability for the time frame that you entered.
Отображаемые показатели определяются на основе данных об эффективности плейсмента в прошлом. По ним можно определить, как изменения в настройках повлияют на результативность рекламы. The numbers are based on past placement performance and give an indication of what you can expect when making changes to the placement settings.
Если вы не используете в отчетности по рекламе окно атрибуции в 1 день либо в 7 дней после клика, отображаемые результаты могут не соответствовать доставке. If you're not using a 1-day or 7-day post-click attribution window in your ads reporting, the results you see might not match the delivery you're getting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!