Примеры употребления "Отличные" в русском с переводом "great"

<>
Я тоже готовлю отличные бобы. Me too, I make great fava beans.
Но ему предложили отличные условия. But he got great terms on it.
Так вышло - мы делаем отличные компьютеры. We just happen to make great computers.
Ну, хавчик не слишком хороший, но тёлочки отличные. Well, the food's not so great, but the pussy's pretty good.
Реклама с кольцевой галерей неизменно приносит рекламодателям отличные результаты. Ads in the carousel format consistently drive great results for advertisers.
ОТЛИЧНЫЕ ПРОМОАКЦИИ + КОНКУРСЫ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ УЧЕБНЫХ И РЕАЛЬНЫХ СЧЕТОВ GREAT PROMOS + LIVE & DEMO CONTESTS
В нем также предусмотрены отличные средства для двухмерного редактирования. It’s got great tools for two-dimensional editing, too.
Нужно отдать им должное, этот город правда производит отличные факелы. You've gotta hand it to them, this town really makes great torches.
Поэтому это отличные примеры, я думаю, исследований и экспериментаторства в дизайне. So, theyв ™re great examples, I think, of exploration and experimentation in design.
У вас отличные идеи, но они работают только на уровне деревни. These are great ideas, village-level ideas.
Все отличные романы начинаются с парня, попадающего в самое неловкое положение. Every great love story starts out with a man embarrassing the crap out of himself.
Простые мысли, которые вы запишете, скорее всего, позволят вам создать отличные слайды. Those ideas that you jotted down, those simple ideas make great slides.
Компании любого направления могут получать отличные результаты, используя рекламу с кольцевой галереей. Businesses of all types see great results with the carousel format.
Эх, мы уже сняли отличные фильмы из всего что вообще могло быть фильмом. Eh, we've already made everything That could possibly be a movie into a great movie.
У Алекс отличные новости, а ее родная мать и сестра ей не верят? Alex has great news and her own mother and sister don't believe her?
У меня были хорошие - нет, даже отличные времена с разными Lamborghini, в Top Gear. I've had some good times - no, great times - in Lamborghinis, on Top Gear.
И эти отличные новости породили ещё более прекрасные новости, обратите внимание на историческую статистику. And this great news gives birth to even more great news, because the historic trend is this.
Например, из вчерашнего хлеба выходят отличные гренки, а крысы не сразу умирают в ловушках. Like day-old bread makes great croutons, and rats don't die right away in those traps.
Я знаю, что от них полнеют, но я слышала, что здесь подают отличные луковые круги. I know they're fattening, but I hear this place has great onion circles.
Вы знаете, все эти отличные технологии получились из-за увлеченности, людей из OLPC и инженеров. You know, all these great technologies really happened because of the passion and the OLPC people and the engineers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!