Примеры употребления "Отличия" в русском

<>
Переводы: все344 difference243 distinction35 differing3 другие переводы63
Никаких опознавательных знаков, знаков отличия, только нашивки. No cap badge, no insignia, just tags.
Я вижу, что вы включили в систему некоторые моменты, которые касаются мотивации и обратной связи - баллы энергии, знаки отличия. I've seen some things you're doing in the system that have to do with motivation and feedback - energy points, merit badges.
Террористы отказываются носить опознавательную одежду и знаки отличия. Terrorists refuse to wear identifying clothing and insignia.
Отличия от обычных стоп-лоссов Differentiation from regular stop losses
Но есть отличия от взрослого мозга. But it's not quite like the adult brain.
В чем принципиальные отличия от прежней версии? What are the biggest changes?
Отличия версии 2.8 от версии 2.7 Changes from v2.7 to v2.8
Отличия версии 2.7 от версии 2.6 Changes from v2.6 to v2.7
Отличия версии 2.3 от версии 2.2 Changes from v2.2 to v2.3
Отличия версии 2.4 от версии 2.3 Changes from v2.3 to v2.4
Даже сама механика игры может иметь существенные отличия. The different versions may not even share gameplay mechanics.
Кажется, что должны быть отличия, но их нет. You'd think it would be otherwise, but it isn't.
Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты. That gets us uniforms, I D badges and key cards.
К сожалению, расовые отличия в уровне здоровья населения существуют. The racial gap in health is, of course, all too real.
Фактически, эта организация напоминает ЕС, однако есть и существенные отличия. The EEU mimics the European Union (EU), but it is very different.
Кампании популистов на главных референдумах этого года имели важные отличия. The populist campaigns in the major referendums this year have differed in important respects.
Вы знаете, что капитан Хоган - офицер полиции, награжденный знаками отличия You do know that Captain Hogan is a decorated police officer
Есть ли отличия в работе Холста на смартфоне и планшете? Does a Canvas work differently on a smartphone versus on a tablet?
На поверхности и в атмосфере Солнца должны быть какие-то химические отличия. There must be something chemically different about the surface and atmosphere of the sun.
Нанесите краску и знаки отличия соответствующие вашему округу, и дело в шляпе. Add the paint scheme and logos of your local municipal government, and you're in business.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!