Примеры употребления "Откуда" в русском

<>
Откуда еще вы получаете товар? Where do you get your extra goods?
Уже многие (бывшие) политики и экономисты (не трудно догадаться, откуда они в основном происходят) предлагают, чтобы ЕС создал свой собственный государственный долг, что смягчило бы проблемы таких стран, как Греция и Италия. Already, many (former) politicians and economists (no prizes for guessing whence they mostly hail) are proposing that the EU issue its own sovereign debt, which would alleviate the problems of countries such as Greece and Italy.
«Сложный «букет» кризисов» не обошел стороной и Саудовскую Аравию, откуда я пишу. The “complex array of crises” has also not spared Saudi Arabia, from whence I am writing.
Откуда ты украл снежный шар? Where'd you steal the snow globe?
Откуда ты ее знаешь, придурок? From where, gook?
Она появилась бог знает откуда. She came up from goodness knows where.
Откуда ты взял эту идею? Where did you get the idea?
Нажмите раздел Откуда вы вошли. Click on the Where You're Logged In section
Откуда все это язычество, Бобби? Where'd you find this heathen, Bobby?
Откуда могли взяться их капиталы? Where was their capital to come from?
Откуда мы берем эти идеи? Where do we come up with these ideas?
А ты здесь откуда, симпатяга? Where'd you come from, little cutie?
Откуда прибудут новые необходимые войска? Where will the new troops that are needed come from?
Откуда отходит автобус до аэропорта? Where does the airport bus leave from?
Но откуда появится программное обеспечение? But where will we get the software?
И откуда они все появились? Where did these things come from?
Откуда берут начало Олимпийские игры? Where did the Olympic Games originate?
Есть Килкенни, откуда произошли кошки. There's Kilkenny, where the cats come from.
Но откуда он будет исходить? But where will it come from?
Откуда ты взялась, игривая мисс? Where did you come from, frisky miss?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!