Примеры употребления "Открыл" в русском

<>
Переводы: все11187 open10788 discover246 другие переводы153
Я открыл ответный огонь и нашел укрытие, пока мистер Саламанка продолжал вести огонь по мне. I returned fire and sought cover as Mr. Salamanca proceeded to engage me.
Так, 27 марта 2007 года бывший заместитель премьер-министра вновь открыл восстановленный памятник Томасу Фовелу Бакстону, сооруженный в честь эмансипации рабов после принятия в 1833 году закона об отмене рабства. For example, the restored Thomas Fowell Buxton Memorial, erected to commemorate the emancipation of slaves following the 1833 Slavery Abolition Act, was reopened by the former Deputy Prime Minister on 27 March 2007.
29 декабря вооруженная группа напала на главу администрации Пирвели Гали, который открыл ответный огонь и убил одного из нападавших. On 29 December, an armed group attacked the head of Pirveli Gali administration, who returned fire and killed one of the assailants.
На прошлой неделе, 25 ноября, после того, как было достигнуто соглашение между двумя сторонами по вопросам передвижения и доступа, президент Палестинской администрации официально вновь открыл контрольно-пропускной пункт на границе между сектором Газа и Египтом, и, таким образом, палестинцы впервые в своей истории получили возможность контролировать одну из своих границ. Last week, on 25 November, following an agreement by both sides on movement and access, the President of the Palestinian Authority formally reopened the Gaza Strip's border crossing with Egypt, thus giving the Palestinians control over one of their frontiers for the first time in their history.
Открыл свою лавочку и рулишь. Got your own shop up and running.
Он открыл нелегальный спортивный тотализатор. He runs an illegal sports book.
Он открыл мне тайну жизни. He told me the secret of life.
Я открыл ему идею гиперболоида. I shared with him the idea of a hyperboloid.
Подчеркните, что он открыл огонь первым. Make sure you report that he fired first.
И открыл, что существует исторический прецедент. And I found that there was an historic precedence.
Именно так я и открыл Молиды. That's how I found Moleeds.
Пеле открыл счет, это было здорово. Pelé scored the first goal, it was awesome.
Я открыл резидентуру в отделении неврологии. I've started my residency in the neurology department.
Я однажды не открыл такой от бабушки. I ignored one from my gran once.
Который открыл огонь в районе Митпэкинг из Узи! Who shot up the Meatpacking District with an Uzi!
Я открыл дверь в своём самом обольстительном наряде. I came to the door in my nicest "come hither" outfit.
Прости, что я не открыл свою тайну раньше. Forgive me for not having told you my secret before.
Подозреваемый убегал от тебя, и ты открыл огонь? You had a suspect on foot, and you fire your gun?
Я открыл краны и вода стала прибывать быстрее. I climbed over into the dinghy and pulled away.
Так я открыл самую большую нелегальную выставку в мире. We launched the biggest illegal art exhibition ever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!