Примеры употребления "Открыв" в русском

<>
Переводы: все11093 open10788 discover246 другие переводы59
Афганцы здесь могут внести заметный вклад, вновь открыв дорогу с Севера на Юг, которая свяжет богатые ресурсами страны Средней Азии с густонаселенными Индией и Пакистаном. Afghans can contribute in a tangible way here by reopening the North-South route connecting the resource rich economies of Central Asia to densely populated India and Pakistan.
Представитель МСАТ далее сообщил участникам о самом первом коммерческом автотранспортном караване, который должен отправиться 27 сентября 2005 года из Пекина в Брюссель, фактически вновь открыв древний " шелковый путь " в интересах удовлетворения растущей потребности экономики стран Европейского, Азиатского и Американского континентов в надежных транспортных альтернативах в свете крайней перегруженности китайских портов и резкого увеличения объема морских грузовых перевозок. The representative of the IRU further informed participants about the first ever commercial truck caravan which was scheduled to leave Beijing on 27 September 2005 for Brussels, effectively reopening the ancient Silk Road to meet the growing business need of the European, Asian and American economies for viable transport alternatives in the light of stifling congestion at Chinese ports and dramatically increasing maritime freight rates.
Он дрыгал своими ногами, случайно открыв краны. He kicked out with his feet, turning the taps on by accident.
Открыв карту игрока друга, выберите Пригласить > Пригласить в команду. On that friend’s gamercard, select Invite > Invite to a party.
Открыв карту игрока друга, выберите Присоединиться > Присоединиться к команде. On that friend's gamercard, select Join > Join party.
Широко открыв глаза от удивления, я спросил: "Это ещё почему?" Like a wide-eyed kid, I'd say, "Why is that?"
Теперь вы можете уверенно приступать к реальной торговле, открыв Форекс-счёт. Now you can safely start real trading.
Открыв документ, вы можете продолжить его просмотр с места, на котором остановились. Reopen a document and keep reading right where you left off.
Это можно проверить, открыв веб-сайт SlideShare.net в мобильном веб-браузере. You can test this by going to SlideShare.net in your mobile web browser.
Открыв крышку одного из них, чтобы проверить товар, он почувствовал мощный хвойный запах. As he pried the lid off one to inspect the goods, he got a powerful whiff of pine.
Скачайте обновление для Outlook 2007 (KB2768023), открыв Центр загрузки Майкрософт и щелкнув Скачать. Start downloading the update for Outlook 2007 (KB2768023) by going to the Microsoft Download Center and clicking Download.
Если вы нечаянно удалили что-то, вы можете восстановить файлы и папки, открыв корзину OneDrive. If you accidentally delete something, you can restore files or folders by going to your OneDrive recycle bin.
Повсюду в мусульманских сообществах есть необходимость бросить вызов этим рассказам, открыв людям, что ислам отрицает насилие. In Muslim communities everywhere, there is a need to challenge this narrative by making known Islam's theological repudiation of violence.
Открыв панель управления, можно переходить по доступным элементам меню с помощью крестовины или левого мини-джойстика. After you access the dashboard, you can use the directional pad or the left stick to move through the menu choices that are available.
Например, в браузере Microsoft Edge можно заблокировать или удалить файлы cookie, открыв Параметры> Конфиденциальность> Файлы cookie. For example, in Microsoft Edge, you can block or delete cookies by clicking Settings > Privacy > Cookies.
Открыв сайт, нажмите на значок звездочки в объединенной адресной строке и строке поиска, затем выберите Экспресс-панель. While on the site, tap the star icon in the combined search and address bar, then select Speed Dial.
Открыв счет Форекс на UFXMarkets, вы получите доступ к нашим уникальным информационным ресурсам, включая данные профессиональных рыночных исследований. As a valued customer of UFXMarkets you will have at your disposal our first-rate market research expertise including our skilled analysis of the markets.
Вы можете изменить любые параметры конфиденциальности на устройстве с Windows 10, открыв начальный экран и выбрав пункты "Параметры" > "Конфиденциальность". Change any of your privacy settings on your Windows 10 device by going to Start > Settings > Privacy.
Таким образом, вы можете получить к ним доступ на любом устройстве, просто открыв Chrome и войдя в нужный аккаунт. That way, your data is available on any device where you sign in to Chrome with the same account.
Открыв счет, вы можете воспользоваться любым доступным способом внесения средств, чтобы совершить депозит и начать торговать на Форекс через XGLOBAL Markets. You're then free to use any of our secure payment methods to deposit funds into your account and begin trading Forex online with the exceptional features that XGLOBAL Markets offers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!