Примеры употребления "Отключить" в русском

<>
Переводы: все866 turn off377 disconnect126 switch-off2 другие переводы361
Если у нас не окажется сведений о маршрутизаторе вашей конкретной модели, обратитесь к документации устройства или веб-сайту изготовителя, чтобы узнать, как отключить брандмауэр для проверки связи. If we do not have content for your specific router, please consult your router documentation or the router manufacturer’s website to learn how to disable the firewall in order to test your connection.
Вы можете включить или отключить поддержку ORAR на получающих соединителях, используя параметр OrarEnabled в командлете New-ReceiveConnector или Set-ReceiveConnector. You can enable or disable support for ORAR on Receive connectors using the OrarEnabled parameter on the New-ReceiveConnector or Set-ReceiveConnector cmdlets.
Как включить или отключить функцию Turn Device Information on or off
Тебе удалось отключить кислотный туман? Did you take out the acid fog yet?
Как включить или отключить рамки? How do I turn borders on or off?
Как включить или отключить оповещения Turn notifications on or off
В появившемся окне выберите Отключить. In the confirmation box that appears, select Pause.
Включить или отключить полноэкранный режим Turn full-screen mode on or off
Включить или отключить режим поиска Toggle search mode
При желании автоподбор можно отключить. Because you may not want the AutoFit.
Как отключить уведомления на телефоне Stop getting prompts on a phone
Мы сейчас готовимся его отключить. We're preparing to shut it down right away.
Как полностью отключить сбор данных Stop saving activity completely
Чтобы включить или отключить геолокацию: To turn location services on or off:
Мы должны полностью отключить системы. We need to do a full system shutdown.
Как временно отключить сбор данных Stop saving activity temporarily
Отключить это правило начиная с Deactivate this rule on the following date
Хотелось бы отключить эту программку. We'd like to actually turn that program off.
Чтобы включить или отключить уведомления: To turn push notifications on or off:
Как включить или отключить геолокацию Turn your device's location on or off
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!