Примеры употребления "Отбыл" в русском с переводом "leave"

<>
Он только что отбыл в паланкине. He left on the palanquin just a while ago.
Получив общее разрешение на неучтенные алмазы от Комитета по вопросам участия Кимберлийского процесса, Государственное управление по алмазам 11 октября выдало сертификат, и экспортер немедленно отбыл в Дубаи через Гану. Upon receiving the general clearance for stocks from the Kimberley Process Participation Committee, the Government Diamond Office issued a certificate on 11 October and the exporter left immediately for Dubai, via Ghana.
В ответе " СТС " на уведомление, направленное в соответствии со статьей 34, указывается, что инженер-наладчик начал работать в апреле 1990 года и в середине июля 1990 года отбыл в Соединенное Королевство в двухнедельный отпуск. In its response to the article 34 notification, STS states that the commissioning engineer commenced work in April 1990 and later returned to the United Kingdom in mid-July 1990 for two weeks'leave.
Но они поблагодарили меня, пожелали всего хорошего и отбыли. But they thanked me, they wished me well, and they left.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!