Примеры употребления "Острые" в русском с переводом "acute"

<>
Современному обществу характерны острые проблемы принадлежности. Modern societies are characterized by acute problems of belonging.
Острые инфекционные заболевания в Республике Черногории в 2001 году Acute infectious diseases in the Republic of Montenegro in 2001
Впрочем, самые острые угрозы, наверное, связаны с национальной безопасностью. But the most acute danger may lie in the realm of national security.
Основными непосредственными причинами являются острые респираторные инфекции, диарея и другие заболевания. The main direct causes are acute respiratory infections, diarrhoea and other diseases.
Основными причинами болезней у детей являются острые респираторные инфекции и ушные заболевания. The major causes of illness in children are acute respiratory infections and ear disorders.
Наибольшую угрозу жизни детей представляют собой малярия, диарея и острые респираторные заболевания. Malaria, diarrhoea and acute respiratory infections remain the worst threats to children's lives.
в силу болезни, включая ВИЧ/СПИД, малярию, туберкулез, полиомиелит, гепатит и острые респираторные заболевания; Due to illnesses, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, polio, hepatitis and acute respiratory infections;
Приблизительно в половине случаев причиной смерти детей являются диарейные и острые респираторные заболевания (ОРЗ). Together, diarrhoea and acute respiratory infections (ARI) account for almost one half of total childhood mortality.
Острые респираторные заболевания (ОРЗ) и диарейные заболевания являются основной причиной младенческой и детской смертности и заболеваемости. Acute respiratory infections (ARI) and diarrhoeal diseases are the major causes of infant and child mortality and morbidity.
Самыми распространенными заболеваниями и причинами смертности по-прежнему были малярия, анемия, острые респираторные инфекции и диарейные заболевания. Malaria, anaemia, acute respiratory infections and diarrhoeic diseases remained the most prevalent illnesses and causes of death.
Основными причинами смертности детей в возрасте до пяти лет являются перинатальные осложнения, острые респираторные заболевания и диарея. Perinatal conditions, acute respiratory infections and diarrhoea are the main causes of under-five mortality.
Таким образом в стране резко возросла заболеваемость такими болезнями, как малярия, острые респираторные заболевания (ОРЗ) и диарейные заболевания. Hence, the country has been facing an upsurge in such diseases as malaria, acute respiratory infections (ARI) and diarrhoea.
Проблемы еще больше усугубили острые политические противоречия внутри суданского общества, которые также бросают тень на общество в Дарфуре. What complicated matters still further were the acute political controversies within Sudanese society which also cast their shadow over the society of Darfur.
Наиболее распространенными детскими заболеваниями являются острые респираторные инфекции и желудочно-кишечные заболевания, за которыми следуют малярия и паразитарные инфекции. The most common childhood illnesses are acute respiratory infections and diarrhoeal diseases, followed by malaria and parasitic infections.
Острые случаи недифференцированного гепатита в сочетании с гепатитом А (девятая позиция) являются последствием эндемического проявления этого заболевания в Республике. Acute undifferentiated hepatitis, together with hepatitis A (ninth position) are the consequence of endemic manifestation of this disease in this Republic.
К числу наиболее распространенных детских заболеваний относятся острые респираторные заболевания и диарейные болезни, за которыми следуют малярия и лихорадка денге. The most common childhood illnesses are acute respiratory and diarrhoeal diseases, followed by malaria and dengue.
КЛДБ направлено на предупреждение и лечение основных детских заболеваний, включая острые респираторные заболевания (ОРЗ), диарею, корь, малярию и неправильное питание. IMCI focuses on the prevention and treatment of major childhood diseases, including acute respiratory infections (ARI), diarrhoea, measles, malaria and malnutrition.
Эндосульфан высокотоксичен для людей и большинства групп животных и демонстрирует как острые, так и хронические последствия при относительно низких уровнях воздействия. Endosulfan is highly toxic for humans and for most animal groups, showing both acute and chronic effects at relatively low exposure levels.
Необходимо действовать и делать это быстро, слаженно, так как острые кризисные ситуации в различных точках планеты несут реальную угрозу международной безопасности. With acute crises in various parts of the globe posing a real threat to international security, rapid and concerted action is called for.
КПР выразил озабоченность тем, что жизни и развитию детей в Вануату по-прежнему угрожают малярия, острые респираторные и желудочно-кишечные заболевания. CRC was concerned that the survival and development of children within Vanuatu continued to be threatened by malaria, acute respiratory infections and diarrhoeal diseases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!