Примеры употребления "Остров Бейкер" в русском

<>
И здесь, как мне кажется, Бейкер не уделил достаточно внимания возможности неудачи и провала. And here I think Baker didn’t spend nearly enough time talking about the potential for failure.
Остров расположен к югу от Японии. The island is to the south of Japan.
Вот как пишет об этом Бейкер: As Baker puts it:
Издалека остров был похож на облако. Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
Как пишет Бейкер: As Baker wrote:
Зимой остров покрыт льдом и снегом. The island is covered with ice and snow during the winter.
А Бейкер больше говорит о том, как трудно будет утихомирить различные лобби в структурах Госдепартамента и Министерства обороны. Baker, by contrast, spent far more time talking about the difficulties of placating the different lobbies within the state and defense departments.
Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта. Seen from a plane, that island is very beautiful.
Вообще-то Бейкер написал не подробный анализ новой политики Обамы, а лишь введение к нему. Now Baker wasn’t writing a long-form analysis of Obama’s new policy, merely an introduction to it.
Он был сослан на остров за государственную измену. He was exiled to an island for the crime of high treason.
Время и место полемике найдется всегда, однако Бейкер заслуживает высокой оценки за взвешенный анализ президентства, которое до сих пор вызывает исключительно эмоциональную и диаметрально противоположную реакцию в различных слоях американского общества. There is a time and a place for polemics, but Baker deserves real credit for producing a balanced analysis of a presidency that still draws extremely heated, and diametrically opposed, reactions from different parts of American society.
Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров. It will cost you $100 to fly to the island.
не перестают ходить слухи о том, что министр финансов Рейгана, Джеймс Бейкер, считал, что Волкер инвестировал слишком много в монетарную стабильность, но не достаточно много инвестировал в создание сильных экономик в президентские годы, чтобы были избраны республиканцы). there are persistent rumors that Reagan's treasury secretary, James Baker, thought Volcker was too invested in monetary stability and not invested enough in producing strong economies in presidential years to elect Republicans).
Суматра — это остров. Sumatra is an island.
Сторонники диалога с Ираном и его союзницей - Сирией, например, бывший госсекретарь США Джеймс Бейкер, находятся под влиянием заблуждения, что они действительно смогут добиться взаимопонимания, которое позволит США красиво уйти из Ирака и будет содействовать стабилизации в этой истерзанной стране. Advocates of dialogue with the Iranians and their Syrian allies, like former United States Secretary of State James Baker, labor under the delusion that they can actually reach an understanding that can enable a graceful US exit from Iraq and help stabilize that wounded country.
При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво. Seen from the plane, the island looks very beautiful.
Когда бывший государственный секретарь США Джеймс Бейкер начал свою челночную дипломатию для установления мира, его успешные усилия увенчались появлением еще большего количества поселений, последнее из которых начало строиться как раз за несколько часов до того, как он должен был прибыть для переговоров. When former United States Secretary of State James Baker began his shuttle diplomacy for peace, his ultimately unsuccessful efforts actually resulted in more settlements, with a new one started just hours before he was due to arrive for talks.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив. Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
Два предшественника Сноу, Джон Конналли и Джеймс Бейкер, пускались в подобные поиски желательных с политической точки зрения курсов обмена. Two of Snow's predecessors, John Connally and James Baker, followed a similar quest for politically desirable exchange rates.
Между тем 35-летний шри-ланкиец, ищущий убежища, умер предположительно от инфаркта после прибытия на лодке с беженцами на остров Рождества на этой неделе. Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!