Примеры употребления "Остаток" в русском с переводом "rest"

<>
Провести остаток дней в тюрьме? Spending the rest of her life in prison?
Я взял отгул на остаток дня. I'm gonna take the rest of the day off.
Я выплачу вам остаток на следующей неделе. I'll pay you the rest next week.
Просто - Я проведу остаток жизни в тюрьме. Just - I'll spend the rest of my life in jail.
Ты может отмотать остаток своего срока здесь. You can serve out the rest of your sentence here.
Думаешь, он проведёт остаток дней в тюрьме? You think he'll wind up in prison for the rest of his life?
Придется провести остаток жизни здесь в одиночестве? I gotta spend the rest of my life here by myself?
Я не проведу остаток жизни в тюрьме. I'm not spending the rest of my life in jail.
Вместо того, чтобы провести остаток жизни здесь. Instead of spending the rest of your life right here.
Надеюсь, вам понравится остаток отдыха в Нью Йорке. I hope you enjoy the rest of your stay in New York.
Я бы не против провести здесь остаток жизни. I wouldn't mind spending the rest of my life here.
Ты проведешь остаток четверти и все каникулы, занимаясь. You're going to spend the rest of this quarter and all your vacation studying.
И мы провели остаток вечера катаясь по городу. And we actually spent the rest of the evening running around the city.
И моя мать проведет в тюрьме остаток жизни. And my mom spends the rest of her life in jail.
Я не хочу провести остаток жизни ссорясь, Флетчер. I don't want to spend the rest of my life fighting, Fletch.
Кроме того, я использовал остаток мятного скраба для тела. Also, I used the rest of the peppermint body scrub.
А теперь я проведу остаток своего мальчишника в больнице. Now I'm going to have to spend the rest of my bachelor party in a hospital.
Он проведет остаток жизни в колонии или в тюрьме. He'll spend the rest of his life in jails or institutions.
Деньги заберём за один раз, когда поступит остаток суммы. We take it all out in one lump sum, when the rest of the money comes in.
Я могу представить как проведу остаток жизни с тобой. I can see spending the rest of my life with you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!