Примеры употребления "Особой" в русском

<>
Тот не проявляет особой радости. He isn’t visibly excited.
Не было особой обзорной экскурсии. I didn't have a view, either.
Первоначально НАД не получил особой поддержки. The PAD initially found little traction.
Я сейчас под вашей особой защитой. I am now under your exclusive care.
Сегодня нет особой необходимости в первооткрывателях. There certainly isn't much call for explorers nowadays.
Мы выполним Ваш заказ с особой тщательностью. We shall dedicate ourselves to the careful execution of your order.
Но мы можем посмотреть дальше, без особой помпезности. But we can look outside, very cheaply and in a simple fashion.
У меня есть свои способы получения особой информации. I do have my ways of getting inside dope.
Чтобы добавить сведения в особой список биржевой сводки: To add stocks to your watchlist:
Нет ни особой церемонии, ни ритуалов или отпеваний. There's really no ceremony, rituals, or rites.
Когда готовишь еду для белых, пробуешь особой ложкой. You cooking white food, you taste it with a different spoon.
Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных. Representative required for a selected programme with high commissions.
Первоначально им дали правильное определение как особой разновидности: Initially they were rightly defined as a different species:
Я сделала их из особой муки, конопли и агавы. I made them with cricket flour, hemp, and agave.
Никогда не замечал в Дьюи особой любви к разговорам. I never found Dewey Crowe to be much of a conversationalist.
Он обладает особой энергичностью, чертами лица похож на бурундука. He had that little intensity, that sweet little shrew type face.
Ещё оказалось, что количество денег не играет особой роли. And the other thing we saw is the amount of money doesn't matter that much.
Некоторые номенклатуры в определенных условиях облагаются налогами по особой ставке. Some items are subject to different tax rates under certain conditions.
Сейчас я покажу цветочную роспись, также выполненную в особой технике. As we walk farther down here, I can show you overlay painting represented by.
Ну да, до 3000 м, особой проблемы с кислородом нет. Okay, up to 3,000 meters, it's not such a big problem with oxygen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!