Примеры употребления "Особенное" в русском с переводом "special"

<>
Вы делаете что-то особенное? Are you doing anything special?
Что-то особенное изменило эти планы? Something special changing those plans?
Приготовишь что-нибудь особенное на ужин? You making something special for dinner?
Мисс Уотсон приготовила что-то особенное. Miss Watson has prepared a very special repast.
Мне хотелось сегодня показать что-то особенное. So, I wanted to do something special today.
Рубин всегда изображался как нечто оченЬ особенное. Ruby is always depicted as something very special.
Особенное внимание мы уделяем продукции, не представленной у конкурентов. Our special emphasis is on a non-competing product range.
Вы могли заметить, что мы живем в особенное время. You might have noticed that we live in special times.
И тут мое особенное картофельное пюре с чесноком и базиликом. And these are my very special garlic basil mashed potatoes.
Давай я отведу тебя на обед в какое-нибудь особенное место. Let me take you somewhere special for dinner.
Я сегодня ходила за покупками и по случаю купила особенное бельё. I went shopping today and bought special undies for the occasion.
Может она хранит их на черный день, Покупая что-то особенное. Maybe she's saving them for a rainy day, buying something special.
Мы думали, что может быть в Ираке есть что-то особенное. We thought maybe there is something special about Iraq.
Есть, понимаете ли, несомненно что-то очень особенное в упругой молодой морковке. There is, you will agree, a certain "je ne sai quoi," something very special about a firm, young carrot.
Я достала тебе кое-что действительно особенное, и думаю, оно тебе понравится. I got you something very special, and I think you're gonna love it.
Вместо того, чтобы показывать предмет со сцены, впервые я хочу сделать нечто особенное. Instead of showing an object from the stage Iв ™m going to do something special for the first time.
И я чувствую, что нас связывает что-то особенное, и я очень этим дорожу. And I feel that we have a special connection, which I value very much.
И на нашу годовщину свадьбы в этом годы мы хотели сделать что-нибудь особенное. For our wedding anniversary this year, we wanted to do something really special.
Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное! When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special!
У этой бактерии есть особенное свойство: она производит свечение, биолюминесценцию, похоже на то, как светятся светлячки. This bacterium has the special property that it makes light, so it makes bioluminescence, like fireflies make light.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!