Примеры употребления "Основными компонентами" в русском

<>
Основными компонентами новой рамочной программы станут три платформы по вопросам политики и оперативной поддержки. Three policy and operational support platforms form the main building-blocks of the new framework.
Основными компонентами третьей рамочной программы сотрудничества являются три платформы по вопросам политики и оперативной поддержки. Three policy and operational support platforms form the main building blocks of the third cooperation framework.
В соответствии с вышеизложенными стратегическими соображениями три платформы по вопросам политики и оперативной поддержки станут основными компонентами новых рамок. In keeping with the above strategic considerations, three policy and operational support platforms will form the main building blocks of the new framework.
Г-н Венавезер (Лихтенштейн) говорит, что Конференция 2010 года по рассмотрению действия Договора должна восстановить баланс между тремя основными компонентами Договора. Mr. Wenaweser (Liechtenstein) said that the 2010 Review Conference must restore the balance between the three pillars of the Treaty.
Важно отметить, что эти фон, мониторинг и исследования в целях оценки воздействия, по-видимому, будут основными компонентами оценки экологического воздействия применительно к коммерческой добыче: It is important to note that these baseline, monitoring and impact assessment studies are likely to be the primary inputs to the environmental impact assessment for commercial mining:
В целях содействия включению Группы в состав КСР и обеспечению взаимодействия между тремя основными компонентами в секретариат КСР был также прикомандирован одни сотрудник Канцелярии Группы по вопросам развития. A secondment from the United Nations Development Group Office to the CEB secretariat had also been realized to facilitate cooperation between the three pillars and the integration of the Group into the Chief Executives Board.
Основными компонентами этой программы являются контроль за ростом детей путем их систематического взвешивания во всех медицинских учреждениях, систематическая оценка питательности и состава рациона детей и проведение диетологических консультаций для матерей. This programme entails monitoring children's growth by means of systematic weighing in all health establishments, systematic evaluation of children's nutritional status and diet and the provision of nutrition counselling to mothers.
На этом этапе нам вновь указывают на значение ДНЯО и напоминают о необходимости сохранения по существу деликатного равновесия между основными компонентами Договора, а также между предусмотренными в нем правами и обязательствами. At this juncture, the value of the NPT is reconfirmed for us and we are reminded of the need to preserve the inherently delicate balance between the pillars of the Treaty, and also between its rights and obligations.
Ее основными компонентами являются создание благоприятной социальной обстановки путем стимулирования здоровых изменений в поведении с высокой степенью риска, пропаганда использования презервативов, обеспечение доступа к безопасным запасам крови и предотвращение передачи вируса от матери к ребенку. Fostering a favourable social environment by stimulating healthy changes in high-risk behaviours, promoting condom use, ensuring the availability of safe blood and avoidance of mother-to-child transmission are decisive elements of this strategy.
Основными компонентами этой законодательной базы являются Закон о ядерном оружии, Закон о биологическом оружии, Закон о химическом оружии, Закон о ядерной энергии, Закон о контроле за экспортом товаров двойного назначения, Уголовный кодекс и поправки к ним. The centrepieces of this legislative framework are the Nuclear Weapons Act the Biological Weapons Act, the Chemical Weapons Act, the Nuclear Energy Act, the Act on the Control of Exports of Dual-Use Goods, the Penal Code and their amendments.
УСВН отмечает, что дополнительным фактором, обусловливающим неоперативность административной поддержки, как представляется, является отсутствие взаимопонимания в отношении соответствующих функций и обязанностей между основными компонентами Департамента по политическим вопросам и вспомогательными компонентами Департамента полевой поддержки, занимающимися специальными политическими миссиями (как на местах, так и в Центральных учреждениях). OIOS notes that an additional factor contributing to unresponsive administrative support appears to be a lack of shared understanding of respective roles and responsibilities between Department of Political Affairs substantive and Department of Field Support support components of special political missions (both in the field and at Headquarters).
Состав FireMaster (R) BP-6 меняется от партии к партии, однако его основными компонентами являются 2,2', 4,4', 5,5'- гексабромдифенил (60-80 процентов), и 2,2', 3,4,4', 5,5'- гептабромдифенил (12-25 процентов), а также соединения с более низким содержанием брома. The composition of FireMaster (R) BP-6 changes from batch to batch, but its main constituents are 2,2', 4,4', 5,5'-hexabromobiphenyl (60-80 %), and 2,2', 3,4,4', 5,5'-heptabromobiphenyl (12-25 %) together with lower brominated compounds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!