Примеры употребления "Основным направлением деятельности" в русском

<>
Переводы: все29 main activity21 другие переводы8
Основным направлением деятельности компании является предоставление доступа на международный валютный рынок Forex. The main focus of our activity is access to the FOREX international foreign currency exchange market.
Основным направлением деятельности компании является оказание услуг частным и корпоративным клиентам на международных финансовых рынках. Our main specialization is providing individuals and organizations with services in international financial markets.
Основным направлением деятельности компании Bearman Ventures Ltd. является предоставление услуг Интернет-трейдинга на международном валютном рынке Форекс. The priority of Bearman Ventures Ltd company is rendering online trading services on the international foreign exchange market (Forex).
Примером такого рода может быть работник, обладающий знаниями в определенной области права, или страхования, или одной из естественных наук, мало связанных с основным направлением деятельности компании. Someone with expertise in a particular subdivision of the law, insurance, or a scientific discipline well removed from the company's main line of activity would be a case in point.
Мероприятия по охране границ и пунктов въезда и выезда наземным, морским и воздушным транспортом считаются основным направлением деятельности страны по защите от любых угроз, направленных против безопасности и стабильности египетского общества. Action to secure borders and points of entry and exit by land, sea and air is considered the basic line of the country's defence against all threats directed against the security and stability of Egyptian society.
Устранение препятствий, с которыми сталкиваются многие женщины из групп расового, этнического или религиозного меньшинства, остается основным направлением деятельности, осуществляемой в масштабах всего Соединенного Королевства, и мы участвуем в ряде мероприятий во всех регионах. Addressing the obstacles faced by many women from racial, ethnic, or religious minority groups, remains a focus for activity throughout the UK and we have been engaged in a range of activities in all regions.
В связи с основным направлением деятельности 4 «Защита детей» один из выступающих выразил признательность за использование основных положений по обеспечению безопасных условий, включение ссылки на искоренение практики клитородектомии, а также по поводу работы Научно-исследовательского центра «Инноченти». On focus area 4, child protection, a speaker expressed appreciation for the use of the protective environment framework, the reference to elimination of female genital cutting and the work of the Innocenti Research Centre.
С учетом результатов работы в рамках пилотных проектов, выполненных Сектором по предупреждению терроризма в 2003 году, и испытаний новых средств по оказанию технической помощи, разработанных в том же году, основным направлением деятельности Сектора в 2004 году будет по-прежнему оказание помощи государствам-членам, по их запросу, в области ратификации и осуществления универсальных антитеррористических документов и, тем самым, содействие выполнению резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности. Building on the pilot work carried out by the Terrorism Prevention Branch in 2003 and on the testing of the new technical assistance tools developed in that year, in 2004 the focus of the activities of the Branch will continue to be on providing assistance to Member States, upon request, on the ratification and implementation of the universal anti-terrorism instruments and thus to contribute to the implementation of Security Council resolution 1373 (2001).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!