Примеры употребления "Основные элементы" в русском

<>
В фигуре должны быть следующие основные элементы: It should include the following key elements:
Ниже перечислены основные элементы окна: Please see the description of the main elements of the window below.
Закон и порядок - основные элементы идеально функционирующего общества. Law and order are the basic elements of a perfectly working society.
Основные элементы, которые требуется настроить для бюджетного планирования: The key elements that you need to configure for budget planning include:
Затем Группа приступила к обмену мнениями, основные элементы которого состояли в следующем: The main elements of the subsequent exchange of views among the Working Group were as follows:
Он связывает основные элементы рыночной информации: направление цены, ее перепады и объем сделок. It connects the basic elements of market information: price trend, its drops, and volumes of transactions.
Многие делегации одобрили основные элементы стратегии в страновой записке по Уганде, в число которых входит расширение возможностей общин, укрепление потенциала и пропагандистская деятельность. Many delegations agreed with the key elements of the strategy in the Uganda country note, which consisted of community empowerment, capacity-building and advocacy.
Однако описательное определение, отражающее основные элементы коммерческого мошенничества, могло бы быть полезным для пользователей настоящих материалов. However, a descriptive definition outlining the main elements of commercial fraud could be helpful to the user of these materials.
Было особо отмечено, что Группой предложены некоторые основные элементы, но не полное определение терроризма. It was stressed that the Panel had suggested some basic elements, but not a complete definition of terrorism.
К их числу относятся основные элементы резолюции 1540 (2004) и важная роль региональных организаций, национальных планов и национального опыта в осуществлении этой резолюции, а также последующие меры. They included key elements of resolution 1540 (2004) and the important role of regional organizations, national plans and national experiences in the implementation of the resolution, as well as next steps.
С тем чтобы отразить конструктивный характер состоявшегося диалога, основные элементы информации, представленной неправительственными организациями, и ответы со стороны наблюдателей от правительств различных стран, воспроизводятся ниже. In order to reflect the constructive dialogue, which took place, the main elements of the information given by non-governmental organizations and the responses given by government observers are provided below.
Следуя высказанным в Саппоро рекомендациям, в январе 2002 года монгольская сторона представила своим ближайшим соседям основные элементы возможного трехстороннего договора относительно статуса Монголии. Following up on the Sapporo recommendations, in January 2002 the Mongolian side presented to its immediate neighbours the basic elements of the possible trilateral treaty on Mongolia's status.
На индийско-австралийское соглашение не обратили особого внимания, однако его важность значительна, т.к. оно отражает основные элементы договоренностей о безопасности между Австралией и Японией, а также между Индией и Японией. The Indo-Australian agreement received little attention, but such is its significance that it mirrors key elements of Australia’s security accord with Japan – and that between India and Japan.
На схеме принятия решений, изображенной на диаграмме 1 в разделе IV ниже, показаны общий процесс и основные элементы, которые могут быть охвачены в рамках межстранового сотрудничества в интересах согласования практики надзора за рынком. The decision tree described in figure 1 in section IV below presents the general process and the main elements that can be addressed through inter-country cooperation to harmonize market surveillance.
Что касается концепций, то этот уровень будет охватывать темы, включенные в основные элементы, и потребует усилий для достижения максимально возможной степени упорядочения и согласования. With respect to concepts, this level would cover the topics included in the basic elements, and would call for efforts to achieve the greatest possible degree of order and coherence.
Она напоминает, что основные элементы Пекинской платформы действий всегда составляли часть воспитательной работы Святейшего Престола в обществе, ориентированной на всех, и особенно наиболее обездоленных и находящихся в наиболее уязвимом положении женщин, и находящей конкретное воплощение в деятельности католических учреждений на местах. She reiterated that the key elements of the Beijing Platform for Action had always formed part of the social teaching of the Holy See, which reached out to all women, in particular the most vulnerable and underprivileged, and took concrete action on the ground through Catholic institutions.
В настоящем докладе проводится обзор эволюции подхода к УОКР, а также высвечиваются и анализируются его основные элементы и компоненты в сопоставлении с системой контрольных параметров УОКР, разработанный ОИГ в ее серии докладов по этой теме. The current report reviews the evolvement of the RBM approach, and highlights and analyses its main elements and components vis-à-vis the RBM benchmarking framework that JIU has developed in its series of reports on that subject.
В конце прошлого года, министры финансов еврозоны согласовали основные элементы единого механизма санации банков (Single Resolution Mechanism, SRM) - то есть схема для работы с банками, которые находятся в сложном положении. Late last year, eurozone finance ministers reached a compromise on the basic elements of the Single Resolution Mechanism (SRM) – that is, how to deal with banks in difficulty.
Даже если с точки зрения языка проблем нет, военные подразделения могут не иметь общих оперативных процедур, либо могут по разному толковать основные элементы командования и управления и правила применения вооруженной силы в рамках миссии, а также могут иметь различные соображения о требованиях миссии в отношении применения силы. Even if language is not a problem, they may lack common operating procedures and have differing interpretations of key elements of command and control and of the mission's rules of engagement, and may have differing expectations about mission requirements for the use of force.
Позвольте мне кратко осветить основные элементы этого проекта резолюции, который рассматривает вопрос оказания помощи в деятельности, связанной с разминированием, на международном, региональном и национальном уровнях посредством согласованного участия государств, Организации Объединенных Наций, региональных и субрегиональных организаций и соответствующих неправительственных организаций. Allow me to highlight briefly the main elements of this draft resolution, which addresses the issue of assistance in mine action at the international, regional and national levels through the coordinated intervention of States, the United Nations, regional and subregional organizations and relevant non-governmental organizations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!