Примеры употребления "Основной текст" в русском

<>
Основной текст читается справа налево (RTL). Body text will read right to left (RTL).
На данный момент основной текст запроса, «Анита отправила вам запрос», не отображается в Центре приложений. Currently the main text for the request, "Anita sent you a request" is not shown in App Center.
Вы можете разбить основной текст моментальной статьи на параграфы. Body text can be included in your Instant Article in paragraph form.
В этом случае положения об " обнаруживаемости " и " активном жизненном цикле " были бы включены в текст в качестве двух отдельных факультативных приложений, а в основной текст была бы включена статья, регулирующая порядок вступления в силу таких приложений для государств-участников. In this case, provisions on detectability and active life would be incorporated into the text as two separate optional annexes, and an article disciplining the entry into force of such annexes for States Parties would be inserted on the main text.
Весь основной текст должен быть окружен тегами . Материалы за пределами этих тегов не будут отображены. All body text must be enclosed with tags and any body text outside of these tags will not be rendered.
Насколько ему известно, хотя правовое значение сносок ставилось иногда под сомнение в связи с использованием правовой процедуры внесения в них поправок с целью их обновления, примечания, включенные в основной текст правового документа, например примечания, содержащиеся в приложениях к ДОПОГ, имеют такое же правовое значение, что и пункты таких документов. To his knowledge, although the legal value of footnotes had sometimes been questioned in the context of using the legal amendment procedure for their updating, notes included in the main text of a legal intrument, such as those which may be found in the annexes to ADR, have the same legal value as the paragraphs of such instruments.
Основной текст должен быть выдержан в соответствующем стиле (но не как длинная подпись, и не наоборот). Ensure body text renders in the body text style (and not, for example, as a long caption, or vice versa).
Приложения к Комплексу положений о применении МОПП/ПТрМ: включение спецификаций по самоуничтожению, самонейтрализации и самодеактивации в приложение по наилучшей практике предрешает положения по активному жизненному циклу, которые квалифицируются как неурегулированные, ибо эти спецификации могут также быть помещены в юридически связывающий основной текст самого Протокола или же в юридически связывающее приложение. Annexes to the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM: The inclusion of specifications on self-destruction, self-neutralization and self-deactivation in the best practice annex prejudges the provisions on active life that are described as pending, because these specifications can also be placed in the legally binding main text of the Protocol itself or in the legally binding annex.
Основной текст оформляется с помощью тегов , а изображения и видео, использованные в статье — с помощью элементов . Body text in your article is defined using tags, while image and video content is defined using elements.
Чтобы разбить основной текст моментальной статьи на параграфы, окружите его тегами в разделе HTML-кода вашего документа. Body text in your Instant Article is defined in paragraph form by enclosing the content with tags inside of the section of your HTML document's .
Основной текст можно форматировать для чтения справа налево (RTL) для таких языков, как арабский, иврит, персидский и урду. Body text can be formatted to read right to left (RTL) to support languages including Arabic, Hebrew, Persian and Urdu.
Теперь основной текст лучше выровнен по центру слайда, что, на мой взгляд, хорошо смотрится с учетом широкоэкранного формата слайда. The body text is now more centered on the slide, which I like, given the wide-screen slide format.
Итак, задан фон, применены два цвета шрифта к заголовку и основному тексту, основной текст лучше выровнен по центру, и добавлены маркеры с рисунком. There’s the background; the two font colors are applied to title and body text. The body text is more centered. And there are the picture bullets.
Если щелкнуть слайд 2 и выбрать его заголовок, видно, что в тексте заголовка используется шрифт Calibri Light, а если выбрать основной текст, становится ясно, что к нему применен шрифт Calibri. If we click Slide 2 and click its title, we see the title text is Calibri Light, and when we click the body text, we see it is Calibri.
Теперь давайте изменим цвет основного текста. Now let’s change the body text color.
Можно считать, что бумажная версия Формуляра-образца счета, содержащаяся в основном тексте Рекомендации № 6, согласуется с этими правилами при отведении поставщику роли " продавца ", а заказчику- роли " грузополучателя " и, факультативно, " покупателя ". The paper based version of the Invoice Layout Key in the main text of the Recommendation No. 6 can be seen as conforming these rules, having the “seller” role for the Supplier, and the “consignee “and optional “buyer” roles of the Customer.
Отдельные слова основного текста можно выделить жирным или курсивом. Individual words of body text can be made bold or italic.
Однако что касается основных разделов сопоставлений долей доходов стран мира, которые указаны в основном тексте «Доклада о развитии человеческого потенциала» и цитируются в пункте 17 выше, то применяется метод пересчета с использованием обменного курса доллара США. But for the main headline comparisons of shares of world income that appear in the main text of the HDR, and are quoted in paragraph 17 above, US dollar exchange rate conversion is used.
Он будет применен ко всему основному тексту в макетах. That applies to body text in the layouts.
Против сохранения этой статьи в основном тексте были высказаны решительные возражения главным образом на основании того, что вопрос об исковой давности ставит сложные технические вопросы и его трудно будет урегулировать в национальных процессуальных режимах, в которых используются разные подходы к решению этого вопроса. Strong opposition was expressed to the retention of this article in the main text, principally on the basis that the issue of the limitation period raised complex technical issues and would be difficult to incorporate into national procedural regimes which took different approaches to the issue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!