Примеры употребления "Осборн" в русском

<>
Осборн не одинок в своем мнении. Osborne is not alone.
Его единственный сын Гарри Осборн - единоличный наследник империи отца. He is survived by his only son, Harry Osborn who is the sole heir of the Oscorp corporate empire.
Осборн и не такое уж «среднее звено» Osborne and the not so squeezed middle
«Осеннее заявление»: Осборн становится Скруджем, так как налоги нужно снижать Autumn Statement: Osborne turns Scrooge as tax take declines
Министр финансов Великобритании Джордж Осборн был вынужден начать парламентское расследование. Britain’s Chancellor of the Exchequer, George Osborne, felt compelled to launch a parliamentary inquiry.
Ниже мы приводим некоторые области, в которых Осборн может объявить об изменениях. Below we highlight some areas where Osborne could announce changes.
Кэмерон и министр финансов Джордж Осборн занимались именно этим до того, как начал расти рейтинг UKIP. This is what Cameron and Chancellor of the Exchequer George Osborne were focusing on until UKIP surged in the opinion polls.
Лучше бы этот экзамен провалил я, а не Осборн, тогда никто не стал бы так переживать. I wish it had been I that failed my examination, rather than Osborne, for then no one would have taken it amiss.
Как ожидается, Осборн заверит в том, что законодательно закрепит свое обещание сбалансировать бухгалтерские книги к 2017-18. Osborne is expected to pledge that he will enshrine in law a promise to balance the books by 2017-18.
Осборн уже назвал её «ходячим мертвецом» (не признав, конечно, что именно его политика сокращения госрасходов гарантировала её кончину). Osborne has called her a “dead woman walking” (of course without acknowledging that his austerity policies helped to seal her demise).
Осборн сделал еще одну попытку расположить к себе пострадавших от наводнения в Сомерсете, отменив акциз на сидр Somerset. Osborne made another overture to those who have been impacted by flooding on the Somerset levels by scrapping duty on Somerset cider.
Согласно оценкам, этот бюджет принесет GBP 745 млн., поэтому Осборн говорил более предметно и не делал никаких «подарков». Estimates suggest that this budget will bring in a net GBP 745mn, so Osborne has stuck to his guns and delivered no free giveaways.
Осборн признал прогресс на экономическом фронте, хотя воздержался от чрезмерного оптимизма, ввиду того, что еще предстоит много работы. Osborne acknowledged the progress made on the economic front, while refraining from getting complacent as there is still a lot of hard work to do.
В свете этих проблем, канцлер казначейства Великобритании Джордж Осборн десять месяцев назад попросил меня оценить нынешние и будущие статистические потребности Великобритании. In light of these challenges, UK Chancellor of the Exchequer George Osborne asked me ten months ago to assess the United Kingdom's current and future statistical needs.
Однако Крис Осборн, глава Sberbank CIB USA утверждает, что таких компаний представлено на рынке немного и инвестировать в данные сектора достаточно проблематично. However, Chris Osborne, Head of Sberbank CIB USA quoted in the FT beyondbrics article that not many companies in the consumer and industrial sector are listed and hence investing in those sectors is a challenge.
Британский канцлер Джордж Осборн дал понять, что он хотел бы, чтобы Лондон Сити, стал бы важнейшим оффшорным рынком для торговли и услуг юаня. British Chancellor George Osborne has made it clear that he would like the City of London to be the most important offshore market for renminbi trading and services.
В связи с этим Осборн вряд ли вновь снизит топливный сбор, поскольку потребитель также готов быть в выигрыше от снижения цен на сырую нефть. Due to this, Osborne is unlikely to cut fuel duty again, since the consumer is also ready benefitting from the decline in the price of crude.
Поскольку Шотландия борется за большую децентрализацию власти по окончании референдума по независимости, Осборн может огласить, что он даст большую налогово-бюджетную автономию некоторым регионам в Англии. As Scotland fights for more de-centralised power in the aftermath of the Independence referendum, Osborne may announce that he will give more fiscal autonomy to some regions in England.
Министр финансов Великобритании, Джордж Осборн, объявил о новых мерах для увеличения объема инвестиций в секторе добычи нефти Северного моря, который пострадал вследствие падения цен на сырую нефть. UK Chancellor, George Osborne, announced new measures to boost investment in the North Sea oil sector, which has struggled with the declining oil price.
Джордж Осборн, уволенный с поста министра финансов, как только Мэй стала премьером, уже бросил перчатку, оспорив демократический мандат премьера: «Брексит получил большинство голосов. А жёсткий вариант Брексита – нет». Already, George Osborne, immediately sacked as Chancellor of the Exchequer when May took office, has thrown down the gauntlet, challenging her democratic mandate: “Brexit won a majority. Hard Brexit did not.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!