Примеры употребления "Организм" в русском

<>
Переводы: все863 organism638 system67 другие переводы158
"Первый искусственный организм и его последствия." "The first artificial organism and its consequences."
Мы очистили твой организм от гепатита А. The hep A has cleared your system.
Это одноклеточный организм, широко распространённый в океане. That's a unicellular organism ubiquitous in the oceans.
Вероятно, промывает организм, пока мы тут разговариваем. Probably flushing her system as we speak.
Этот организм жил 420 миллионов лет назад. 420 million years ago, this organism existed.
И как они впрыскивают яд в организм жертвы. And they can send the poison into the system.
Неужели любой организм способен приучиться преодолевать собственные интересы? How could it ever be adaptive for any organism to overcome self-interest?
Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм. The gut is actually the largest immune system, defending your body.
Ведь крыса - это целый организм со взаимодействующими органами. The rat is an entire organism, after all, with interacting networks of organs.
Это означает, что фтор попадёт в её организм быстрее. Which means it would get into her system faster.
Если реконструированный организм не был успешен, ген оставляли. If the reconstructed organism failed to thrive, the gene was left in.
Ясно, но если организм Гаса не получит сахар, он протянет ноги. All right, but, uh, if Gus here doesn't get some sugar into his system asap, his foot's gonna fall off.
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн. And this is a living organism that has a mass of at least 2,000 tons.
Не ощущая земного притяжения, организм не сформирует скелет и мышечную систему. When a body does not feel the earth's pull, it does not form the skeletal and muscular system.
Секвойя вечнозеленая - самый высокий организм, живущий на Земле. Sequoia sempervirens is the tallest living organism on Earth.
Но, может, сыворотка слишком сильно подействовала на сердце и перегрузила её организм. But maybe it supercharged her heart too much, overloaded her system.
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм. In other words, a sort of synthetic organism had been created.
Основное предназначение этой системы - это снабжать и пополнять кислород, который потребляет ваш организм. The primary purpose of the gas system is to provide oxygen, to replenish the oxygen that your body consumes.
Самый большой организм в мире находится в Восточном Орегоне. The largest organism in the world is in Eastern Oregon.
А чтобы найти опухоль, которая выбрасывает адреналин в его организм, потребуется вся ночь. Finding a tumor that's flushing adrenaline through his system is gonna take all night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!