Примеры употребления "Организация по безопасности и сотрудничеству" в русском

<>
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) также заняла непримиримую позицию в отношении белорусского диктатора. The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has also taken a strong stand against the Belarusian dictator.
Кроме того, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) проведет 8 ноября 2006 года в Вене семинар по осуществлению резолюции 1540 (2004). In addition, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) will hold a workshop in Vienna on 8 November 2006 on the implementation of resolution 1540 (2004).
Большинство проектов были запланированы и осуществлены в сотрудничестве с другими партнерами, такими, как ЭСКАТО ООН, ЮНЕП и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ). Most of the projects were planned and implemented in collaboration with other partners such as UNESCAP, UNEP and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE).
при отсутствии всеобъемлющего реформирования ООН может быстро последовать по пути других институциональных реликтов холодной войны, таких как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и НАТО. in the absence of a sweeping overhaul, the UN may quickly follow in the footsteps of other institutional relics of the Cold War, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe and NATO.
Повышается значимость деятельности других структур, таких как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и ЕВЛЕКС, которая усиливает роль МООНК, предусмотренную резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности. Other actors, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and EULEX, play increasingly important roles that complement those of UNMIK, within the framework of Security Council resolution 1244 (1999).
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) также играет ключевую роль в этой области путем сближения позиций лидеров общин и профессиональной подготовки сотрудников многоэтнической полицейской службы. The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has also played a key role in the area, bringing community leaders together and training a multi-ethnic police force.
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) провела огромную работу по регистрации избирателей, и нам отрадно отметить, что эти усилия продолжаются, с тем чтобы в день выборов не возникло проблем. The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has done a tremendous job organizing the electoral registration, and we are encouraged to see its efforts continuing to ensure that there are no problems on election day.
Вслед за встречами стран "Большой двадцатки", совещания руководителей НАТО в Португалии, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) проведет свой первый за 10 лет саммит в Астане, новой быстроразвивающейся столице Казахстана. Following the G-20 meetings in Seoul and the NATO summit in Portugal, the Organization for Security and Cooperation in Europe will hold its first summit in 10 years in Astana, Kazakhstan's spanking new capital city.
В любом случае, одно кажется определенным: при отсутствии всеобъемлющего реформирования ООН может быстро последовать по пути других институциональных реликтов холодной войны, таких как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и НАТО. In any case, one thing seems certain: in the absence of a sweeping overhaul, the UN may quickly follow in the footsteps of other institutional relics of the Cold War, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe and NATO.
В последние годы Экономическое сообщество западноафриканских государств, НАТО, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Европейский союз, а с недавних пор Африканский союз играют все более активную роль в операциях по поддержанию мира. In recent years the Economic Community of West African States, NATO, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union and, most recently, the African Union have been playing greater roles in peace support operations.
Конечно, среди вопросов, которыми занимается Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), есть ряд вопросов, смежных с вопросами, рассматриваемыми в Совете Безопасности и в других организациях, к которым принадлежит Пакистан, таких как Организация Исламская конференция. Of course, there are a number of issues dealt with by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) that are coterminous with the issues dealt with in the Security Council and in other organizations to which Pakistan belongs, such as the Organization of the Islamic Conference.
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) учредила Группу по борьбе с терроризмом при Канцелярии Генерального секретаря в качестве постоянной структуры по активизации и укреплению деятельности ОБСЕ, направленной на предотвращение терроризма и борьбу с ним. The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has set up the Action against Terrorism Unit, in the Office of the Secretary-General, as a permanent structure to enhance and strengthen OSCE activities aimed at preventing and combating terrorism.
Мы должны также стремиться обеспечить согласованность усилий с международными финансовыми учреждениями и такими региональными организациями, как Европейский союз, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и Совет Европы, которые обладают опытом и конкретными возможностями в этой области. We must also work to develop synergies with the international financial institutions and regional organizations that have expertise and specific capacities in this field such as the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe.
Резолюция 1244 (1999) Совета Безопасности явилась важной инициативой, позволившей объединить особые возможности Организации Объединенных Наций и некоторых видных региональных организаций, таких как Организация Североатлантического договора (НАТО), Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Совет Европы. Resolution 1244 (1999) of the Security Council is a remarkable innovation, which combines the specific capabilities of the United Nations and some prominent regional organizations such as the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe.
Мы не сомневаемся, что Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) является наиболее подготовленной организацией для проведения в Боснии и Герцеговине полицейской операции после того, как в декабре 2002 года завершится основной мандат Миссии Организации Объединенных Наций. We have no doubt that the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) is the best prepared organization for conducting the police operation in Bosnia and Herzegovina after the conclusion of the core mandate of the United Nations Mission, in December 2002.
Таковы три основных направления осуществления этой Стратегии, и в этой связи такие региональные организации, как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), Совет Европы и Организация американских государств, весьма активны в этом деле, и им отведены здесь центральные роли. Those are the three pillars of Strategy implementation and, in that regard, regional organizations such as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Council of Europe and the Organization of American States have been very active and have a central role to play.
Именно когда Румыния выполняла обязанности Председателя, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в 2001 году разработала первый региональный ответ в контексте 11 сентября и впоследствии внесла свой конкретный вклад в международные усилия по предотвращению терроризма и противодействию ему. It was with Romania in the chair that the Organization for Security and Cooperation in Europe developed, back in 2001, the first regional response in the 11 September context and subsequently made its specific contribution to the international fight to prevent and counter terrorism.
Г-н Эвертс (Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе) говорит, что его организация исходит из того, что региональные организации должны играть вспомогательную роль, подразумевая под этим, что его организация должна добиваться от своих 55 государств-членов соблюдения международных стандартов. Mr. Everts (Organization for Security and Cooperation in Europe) said that his organization felt that regional organizations should play a supportive role, and interpreted that to mean that it should encourage its 55 participating States to comply with international standards.
Наблюдателями были представлены следующие межправительственные организации: Афро-азиатская консультативно-правовая организация, Евроюст, Конференция министров юстиции иберо-американских стран, Лига арабских государств Международная организация по миграции, Международная организация уголовной полиции (Интерпол), Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и Совет Европейского союза. The following intergovernmental organizations were represented by observers: Asian-African Legal Consultative Organization, Conferencia de Ministros de Justicia de los Paises Iberoamericanos, Council of the European Union, Eurojust, International Criminal Police Organization (INTERPOL), International Organization for Migration, League of Arab States and Organization for Security and Cooperation in Europe.
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) при осуществлении своей деятельности на местах в Балканском регионе особое внимание уделяет раннему предупреждению, предотвращению конфликтов, урегулированию кризисов и постконфликтному восстановлению в попытке содействовать обеспечению устойчивой стабильности и безопасности в Юго-Восточной Европе. The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has focused the work of its field operations in the Balkans on early warning, conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation in an effort to promote sustainable stability and security in South-Eastern Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!