Примеры употребления "Организация Объединённых Наций" в русском

<>
Переводы: все28341 united nations28300 другие переводы41
«ООН» означает «Организация Объединённых Наций». UN stands for United Nations.
Глобализация и Организация Объединенных Наций Globalization and the United Nations
Организация Объединенных Наций - защитник самых уязвимых. The United Nations is the champion of the most vulnerable.
Организация Объединенных Наций охвачена внутренними противоречиями. The United Nations is torn apart by internal tensions.
Организация Объединенных Наций является творением самого дьявола. The United Nations is the devil's own creation.
Организация Объединенных Наций отправила миротворцев в Боснию. The United Nations sent peacekeepers to Bosnia.
Примечание 1 Организация Объединенных Наций и ее деятельность Note 1 The United Nations and its activities
Организация Объединенных Наций объявила 2012 год "Годом кооперативов". The United Nations has declared 2012 the "Year of Cooperatives."
Организация Объединенных Наций сыграла ключевую роль в ликвидации апартеида. The United Nations played a key role in ending apartheid.
В работе практикума приняла также участие Организация Объединенных Наций. Representatives of the United Nations also attended the workshop.
Организация Объединенных Наций обеспечивает помещения, включая складские и коммунальные сооружения. United Nations provides accommodation including storage facilities and utilities to troop/police contributor.
Организация Объединенных Наций играет ключевую роль в осуществлении этой концепции. The United Nations is playing a key role in implementing that concept.
Для моей родины Швеции Организация Объединенных Наций является "священной коровой". For Sweden, my homeland, the United Nations is a sacred cow.
b Организация Объединенных Наций в Камбодже, “Rising Food Prices”, discussion paper. b United Nations in Cambodia, “Rising Food Prices”, discussion paper.
Ни одна другая организация не пользуется таким уважением, как Организация Объединенных Наций. No other organization is held in such respect as the United Nations.
Предоставляя места для стоянки автомашин, Организация Объединенных Наций стремится создать удобства для делегаций. In arranging for parking facilities to be available, the United Nations seeks to accommodate delegations.
В 2002 году АООН-Россия опубликовала детскую энциклопедию «Организация Объединенных Наций: открытый мир». In 2002, UNA-Russia published a children's encyclopaedia, United Nations: The Opened World.
Организация Объединенных Наций может сыграть важную роль в развитии спорта в этом плане. The United Nations has an important role to play in promoting sport in this regard.
Роль, которую играет сегодня Организация Объединенных Наций в этой области, является уникальной и незаменимой. The role played by the United Nations in this area today is unique and irreplaceable.
В результате второй мировой войны возник более сильный и влиятельный институт ? Организация Объединенных Наций. In the wake of World War II, a stronger and more influential institution – the United Nations – was established.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!