Примеры употребления "Опубликован" в русском

<>
Переводы: все2942 publish2227 release364 post229 другие переводы122
Он еще не был опубликован. It has not been seen publicly.
Здесь указывается, какой пузырек сообщения будет опубликован. This specifies the message bubble that will be shared.
в газетах был опубликован ряд статей и сообщений; Publication of a number of newspaper articles and reports;
В июле 2007 года был опубликован аналитический доклад. A subsequent analytical report was issued in July 2007.
Последний список игр был опубликован в ноябре 2007 года. The following game list is final as of November 2007.
РБА держит ставки без изменений (комментарий будет опубликован позже). RBA keeps rates steady
Так же будет опубликован протокол апрельского заседания по политике банка. The minutes of the Riksbank’s April policy meeting are also coming out.
Он будет опубликован в печатном виде в октябре 2009 года. Its printed form will be available in October 2009.
Еще один доклад был опубликован в октябре 2000 года консультационной фирмой КПМГ. A further report was issued in October 2000 by the consulting firm KPMG.
Более важный показатель PMI в секторе сферы услуг будет опубликован в среду. The more-important services PMI will come out on Wednesday.
Клип стал интернет-сенсацией и был опубликован тысячи раз в Facebook и Twitter. The clip has become an internet sensation, having been shared thousands of times on Facebook and twitter.
Среди прочих будут опубликован ряд PMI в производственном секторе Китая, Европы и США. Among other things, these include Thursday’s batch of manufacturing PMIs from China, Europe and the US.
На этот момент ролик уже загружен, но еще не опубликован для других пользователей. Even though it has been uploaded, it’s not shared with other users at this time.
Доклад о работе совещания опубликован в виде документа UNEP/POPS/POPRC.4/15. The report of the meeting is available as document UNEP/POPS/POPRC.4/15.
Полный список правил конкурсов Форекс на демо-счетах опубликован на странице сайта "Правила Конкурса". The full list of Forex demo-contest rules can be viewed on Contest Rules page
Только что с моего аккаунта был опубликован твит, который был написан кем-то посторонним. A tweet just went out from my account that was unauthorized.
Основываясь на понятии «многих заинтересованных сторон» по итогам встречи был опубликован 12-страничный документ «исходов». Based on the notion of “multi-stakeholderism,” the meeting produced a 12-page “outcomes” document.
Доклад о работе этого совещания опубликован в виде документа UNEP/POPS/COP.3/30. В. The report of the meeting is available as document UNEP/POPS/COP.3/30.
ревизия управления закупочной деятельностью в Секретариате, А/64/369 (опубликован по пунктам 127 и 136); Audit of procurement management in the Secretariat, A/64/369 (issued under items 127 and 136);
В окончательном виде текст опубликован в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят шестая сессия, Дополнение № 3. For the printed text, see Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!