Примеры употребления "Определенно" в русском

<>
Она определенно надрала тебе задницу! Ooh, she sure showed yo 'sorry ass up!
Определенно, у вас есть заначка. Surely, you got a stash.
Дети не играют круглосуточно, определенно. Kids donв ™t play all the time, obviously.
Она определенно на вас запала. She's clearly got the hots for you.
Греция определенно является несостоятельным должником. Greece is clearly insolvent.
Но определенно не такой ценой. But it was clearly not worth the cost.
Мы определенно все здесь перекрасим! We're clearly gonna paint over the whole thing!
Для Кэмерона, определенно, ответ прост: For Cameron, evidently, the answer is:
Определенно, вы сможете найти идеального партнера. You will surely find the perfect match.
Это вероисповедание определенно пережило своего создателя. This creed has clearly not survived its creator.
Начальник станционной слубы безопасности, определенно, пропал. The station's security chief is apparently missing.
Ты определенно знаешь, как ударить стерву. You sure know how to hit a bitch.
Вы определенно решили сыграть эту роль. That is the role you seem determined to play.
И он определенно порохом не пачкался. He tested negative for gunpowder in the paraffin.
Определенно рынки не корректировали сами себя. Markets clearly were not self-correcting.
Вот этот янки - определенно не коммивояжер. This particular Yank is not a travelling salesman.
Вы определенно не занимаетесь доставкой ланчей. You're obviously not a tiffin delivery man.
Здесь определенно лучше, чем Южном Лондоне. This area beats South London hands down.
Я, определенно, не собираюсь бежать и прятаться. I'm not going to run and hide.
Определенно, это будет трудным периодом для руководства. It will prove a difficult period at the controls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!