Примеры употребления "Оповещение" в русском

<>
Переводы: все809 alert634 notification58 information46 advisory5 другие переводы66
Вы получите оповещение по электронной почте. You’ll receive an email explaining that one of your videos has been locked as private.
Оповещение об успешном соединении с сервером; Signal of successful connection to the server;
Вам требуется получить оповещение, если поставка задерживается. You want to be alerted if a delivery is delayed.
Оповещение о некорректном поведении или контенте в клубе Report inappropriate behavior or content in a club
Оповещение о том, что связь с сервером прервалась; Signal of interrupted connection to the server;
У секретарш срабатывает оповещение, когда вы вставляете свой пропуск. Assistants are alerted when you swipe your security card.
Если сработало это оповещение, рекомендуется проверить окно "Терминал — Новости"; If this signal has triggered, it is recommended to check the "Terminal — News" window;
Можно ли запретить оповещение пользователей о просмотре их рассказа? Can I prevent people from being able to tell that I've seen their story?
Если сработало это оповещение, рекомендуется проверить окно "Терминал — Почта"; If this signal has triggered, it is recommended to check the "Terminal — Mailbox" window;
Оценка, оповещение, участие- теория и практика оповещения о рисках Evaluation, communication, participation- theory and practice of risk communication
Узнайте, как настроить оповещение об активности, связанной с изменениями в профиле. Learn how to adjust activity broadcast of your profile changes.
Expert Advisor — это оповещение срабатывает при выполнении советником любой торговой операции; Expert Advisor — this signal triggers when an expert advisor is performing a trade operation;
В разделе Конфиденциальность профиля нажмите Изменить рядом с пунктом Оповещение об активности. Under Profile privacy, click Change next to Sharing profile edits.
Вам требуется получать оповещение, когда люди покидают компанию или начинают работать снова. You want to be alerted when people leave the company or start to work there again.
На старый адрес придет оповещение о том, что в настройки аккаунта внесены изменения. You should also get a message at your old email address confirming the change.
Когда процесс скачивания завершится, вы увидите оповещение об этом в нижней части окна. When the file is downloaded, you'll see it at the bottom.
Такое оповещение может сработать только в том случае, если опция "Ручное подтверждение" включена; Such signal can only trigger if the "Manual confirmation" option is enabled;
Вы получаете оповещение обо всех отсрочках, даже если настроенные даты являются датами в прошлом. You are now alerted about all postponements, even if the dates that were adjusted are in the past.
Когда процесс скачивания завершится, вы увидите оповещение об этом в нижней части окна Chrome. When the file done downloading, you'll see it at the bottom of your Chrome window.
Вы указали, что хотите получать оповещение за два дня до срока оплаты заказ на покупку. You have specified that you want to be alerted two days before a purchase order is due.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!