Примеры употребления "Описывает" в русском с переводом "describe"

<>
Данный раздел описывает планирование задач. This topic describes the scheduling tasks.
Этот раздел описывает оба метода. This topic describes both methods.
Первая процедура описывает открытие формы. The first procedure describes how to open the form.
Тип операции описывает назначение анкеты. The activity type describes the intent of the questionnaire.
Они не такие, как она описывает? Are they not as she described?
Поэт, например, описывает его вот так. For instance, a poet describes it in this form.
Она с точностью описывает экспериментальные данные. It describes the data.
Первый столбец в таблице описывает задачи. The first column in the table describes the task.
Описывает процедуру настройки значений по умолчанию. Describes the procedure for setting up default values.
Это имя дополнительно описывает структуру строки. This name additionally describes the row structure.
Дисфункция не описывает масштабность здешней проблемы. Dysfunction does not begin to describe the magnitude of the problem here.
Это соглашение описывает определенные юридические права. This agreement describes certain legal rights.
Она описывает то, что происходит в видеозаписях. Audio Descriptions describe what's happening in videos.
Условие описывает ситуацию или среду возникновения проблемы. The condition describes the situation or environment that is present when the problem occurs.
Вот как этот момент описывает Честер Финн: Chester Finn describes his moment:
Мероприятие процесса описывает операцию с добавлением стоимости. A process activity describes a value-adding operation.
Описывает состояние сообщения после его успешной доставки получателю. Describes the status of a message after it has been successfully delivered to a recipient.
Выберите категорию, которая точнее всего описывает ваш сервис. Select the category that best describes your service.
В следующей таблице описывает назначение каждого типа резервирования. The following table describes the purpose of each reservation type.
Следующая процедура описывает, откуда можно открыть журнал обращений. The following procedure describes where you can access the case log.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!