Примеры употребления "Онлайновая" в русском с переводом "online"

<>
У вас есть онлайновая система заказов? You have an online ordering system?
Гримо 3.0 - это онлайновая энциклопедия фантастики для всяких стремных чуваков. Grimoire 3.0 is the online encyclopedia fantastica for the mouth breather crowd.
Википедия, свободная онлайновая энциклопедия, по состоянию на 9 мая 2006 года. Wikipedia, the free online encyclopaedia, last accessed at 9 May 2006.
Википедия, онлайновая энциклопедия, - наиболее впечатляющий коллективный интеллектуальный проект, который когда-либо предпринимался и, возможно, осуществлялся. Wikipedia, the online encyclopedia, is the most impressive collective intellectual project ever attempted - and perhaps achieved.
Эта онлайновая программа позволяет ввести данные вручную или импортировать файлы данных в формате CSV или XML. This online program enables you to enter the data manually or to import data files in CSV or XML format.
Пpoфeccop университета Райса Ричард Баранюк объясняет принципы, по которым устроена Connexions, его открытая онлайновая образовательная система. Rice University professor Richard Baraniuk explains the vision behind Connexions, his open-source, online education system.
Для удовлетворения стремительно растущего спроса в 2008 году при поддержке доноров будет введена в строй новая онлайновая добровольческая информационно-технологическая платформа. To meet fast growing demand, a new online volunteer service information technology platform will be launched in 2008, with donor support.
обработка данных, в том числе с помощью средств оптического считывания, выверка данных, кодирование, онлайновая проверка достоверности с использованием изображений переписных листов. data processing, including optical reading, verification of data, coding, online consistency check supported by images of questionnaires.
Онлайновая база данных Института планетарных исследований, в которой зарегистрирована информация о физических свойствах всех известных объектов, сближающихся с Землей, размещена по адресу http://earn.dlr.de. The online database of the Institute of Planetary Research, which records the physical properties of all known near-Earth objects, is available at http://earn.dlr.de.
Для определения детской порнографии используется множество терминов: педопорнография, педофилия, детская порнография, подростковая порнография, псевдодетская порнография, имитационная порнография, виртуальная порнография, онлайновая порнография и сексуальные надругательства, детская эротика и т.д. Many terms are used to describe child pornography: paedo-pornography, paedophilia, infant pornography, juvenile pornography, pseudo-infant pornography, simulated pornography, virtual pornography, online sexual abuse and pornography, child erotica, etc.
Онлайновая служба TheLadders, которая занимается трудоустройством, подбором кадров и профессиональной ориентацией, объединяет шесть миллионов пользователей (3,4% из которых являются руководителями компаний) и располагает обширной базой данных о зарплатах. Online job matching site TheLadders has six million members (3.4% of which are in the C suite) — and a lot of salary data.
Осенью 2002 года в терминологической области произошло важное событие — онлайновая многоязычная терминологическая база данных Организации Объединенных Наций (ЮНТЕРМ) была сделана доступной для всех мест службы и широкой общественности через Интернет. A significant development in the area of terminology occurred in the autumn of 2002, when the online multilingual United Nations Terminology Database (UNTERM) was made accessible to all duty stations and the general public via the Internet.
Онлайновая сеть Организации Объединенных Наций по вопросам государственного управления и финансов (ЮНПАН), которая является всемирным порталом для обмена информацией по этому вопросу, может выполнять исключительно важную функцию для государств-членов. The United Nations Online Network in Public Administration and Finance (UNPAN), which was the world gateway for the exchange of information on the subject, could perform an extremely useful function for Member States.
В целях повышения эффективности планирования и более оперативного принятия мер в области набора персонала в штаб-квартире Департамента и в полевых миссиях была внедрена онлайновая система отслеживания вакансий и информирования о них. In an effort to enhance planning and to enable more timely recruitment efforts, an online vacancy tracking and reporting system was being introduced both at Department headquarters and in field missions.
На мировом уровне в целях согласования и упрощения регистрации поставщиков и процедур привлечения внешних ресурсов благодаря сотрудничеству между 23 организациями системы Организации Объединенных Наций создана онлайновая база данных по поставщикам “United Nations Global Marketplace”. At the global level, with a view to harmonizing and simplifying supplier registration and sourcing processes, an online supplier database, the United Nations Global Marketplace, has been established as a result of the collaboration between 23 United Nations system organizations.
И так же, как органы власти по вопросам конкуренции по обе стороны Атлантического океана теряли свой сон из-за монополии Windows, настольной модели Микрософт теперь угрожает портативная аппаратура и рассредоточенная онлайновая вычислительная модель Google. And just as competition authorities on both sides of the Atlantic have been losing sleep over the Windows monopoly, Microsoft’s desktop model is threatened today by handheld devices and Google’s dispersed online computing model.
Например, Управление людских ресурсов и Бюро по вопросам этики в настоящее время готовят к выпуску брошюру, доступно объясняющую кодекс поведения Организации, и вместе принимают меры для обеспечения того, чтобы обязательная онлайновая учебная программа по вопросам добросовестности в Организации постоянно обновлялась. For example, the Office of Human Resources Management and the Ethics Office are developing a user-friendly booklet explaining the Organization's code of conduct and are working together to ensure that the online mandatory training programme, the organizational integrity initiative, is kept current.
В данном секторе будут происходить дальнейшие изменения по результатам нынешних переговоров ВТО в области телекоммуникационных услуг, которые, помимо основных телекоммуникационных услуг, охватывают также дополнительные услуги, такие, как электронная почта, голосовая почта, онлайновая информация, поиск в базах данных, электронный обмен данными (ЭОД) и дополнительные факсимильные услуги. This sector is poised to change further as a result of the current WTO negotiations on telecommunications services which, in addition to basic telecommunication services, cover value-added services such as electronic mail, voice mail, online information and database retrieval, electronic data interchange (EDI), and enhanced/value-added facsimile services.
управление людскими ресурсами: дальнейшая разработка реестра учета мобильности; дальнейшая разработка глобальной онлайновой системы полевого кадрового обеспечения; онлайновая кадровая поддержка всех сотрудников на местах, включая переработанный веб-сайт по вопросам развития карьеры; набор и назначение гражданского персонала в полевые миссии; обновление штатного расписания и реестров кандидатов; Human resources management: further development of mobility roster; further development of global online field personnel deployment system; online career support for all field staff, including redesigned career development website; recruitment and assignment of civilian staff to field missions; updated staffing tables and rosters;
Раздел 2- размещение объявлений (опубликование в различных средствах массовой информации без каких-либо ощутимых различий между ними; измерение срока проведения торгов с даты той публикации, которая является последней; и онлайновая публикация на общедоступном веб-сайте, который широко известен в стране, хорошо обслуживается, находится в рабочем состоянии и обеспечивает свободный и неограниченный доступ); Section 2 — Advertising (publication in various media with no material difference between them; measuring the bidding period from the date of publication whichever is later; and online publication on a publicly-accessible website that is well-known nationally, well maintained, functional and affords free and unrestricted access);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!