Примеры употребления "Олимпиад" в русском

<>
Переводы: все54 olympiad41 olympic games8 другие переводы5
Давайте посмотрим на результаты олимпиад по математике среди 15-летних учеников. Take a look at mathematical attainment by 15 year-olds.
Есть график, показывающий количество медалей, завоеванных некоторыми ведущими спортивными державами за пять последних Олимпиад. Here is a chart showing the percentage of medals won by several of the best-performing nations over the past 5 Olympics.
Одной из ее задач является целевая поддержка всероссийских и международных предметных олимпиад, конкурсов (по 11 предметам). One of its purposes is to support all-Russian and international subject competitions and contests (in 11 subjects).
Кроме того, согласно части 30 закона о бюджете- Образование и воспитание, раздел 79- решение некоторых задач, связанных с образованием детей и подростков, принадлежащих к национальным меньшинствам, например дополнительная подготовка педагогического состава, дотации на издание учебников, проведение конкурсов и олимпиад по различным школьным дисциплинам, частично или полностью покрываются департаментом национального образования. In addition, pursuant to part 30 of the budget act- Education and Upbringing, section 79- some educational tasks related to the education of children and youngsters of national minorities are subsidized or financed by the national education department, such as additional training for teachers, subsidies for the publishing of textbooks, organizing contests and competitions in different school subjects.
Указ Президента Азербайджанской Республики " О мерах в области обеспечения прав и свобод человека и гражданина " от 22 февраля 1998 года поручил Министерству образования Азербайджанской Республики с целью изучения международных актов по правам человека подготовить для высших, средне-специальных и средних школ Республики учебники по правам и свободам человека, проведение олимпиад, конкурсов, художественных выставок, фестивалей по пропаганде прав человека. The Presidential Decree of 22 February 1998 on measures for safeguarding human and civil rights and freedoms instructed the Ministry of Education to prepare, with a view to promoting the study of international human rights instruments, textbooks on human rights and freedoms for higher, specialized secondary and secondary schools, and to hold competitions, contests, art exhibitions and festivals to raise awareness of human rights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!