Примеры употребления "Ожидаю" в русском

<>
Я ожидаю маленький отскок доллара сегодня утром. I see a small dollar rebound this morning.
Тебя я ожидаю, такси для нас поймаю. I'll be down to get you in a taxi, honey.
Я сидел в камышах, ожидая и ожидаю свою любовь. I sat among the reeds, waiting and waiting for my love.
И я ожидаю благодарность, раз уж я вам готовлю на пару эту нелепую пищу. I think gratitude would be appropriate, since I am steaming this ridiculous meal for you.
Это как побыть на небесах, потому что я не ожидаю что попаду на небеса. So it is just like being in the heaven, because I'm sure I'm not going to be in the heaven.
Я также ожидаю в ближайшей перспективе нисходящий тренд в качестве корректирующего движения большего восходящего пути. And I would see the near-term downtrend as a corrective move of the larger upside path.
Тем не менее, металл по-прежнему торгуется ниже сопротивления, максимум 22 января. Таким образом, я ожидаю движение во флэте. Nevertheless, the metal is still trading below the downside resistance line taken from the high of the 22nd of January, thus I would prefer to keep my flat stance.
Глядя на наши краткосрочные исследования импульса, я по-прежнему осторожен и ожидаю, что откат от недавнего восходящего тренда ещё возможен. Looking at our short-term momentum studies, I am still cautious that a pullback from the recent uptrend may be in the works.
Тем не менее, металл по-прежнему торгуется ниже нисходящей линии сопротивления, взятой из максимума 22 января, таким образом, я ожидаю бокового движения. Nevertheless, the metal is still trading below the downside resistance line taken from the high of the 22nd of January, thus I would prefer to continue standing on the side-lines.
На дневном графике, WTI по-прежнему торгуется ниже как 50- так и 200-дневной скользящей средней, но учитывая, что 14-дневный RSI вошел в свою бычью зону и дневной MACD, похоже, готов получить положительный сигнал, я ожидаю, что будет восходящее движение так как обеспокоен общей картиной, ведь еще есть возможность для дальнейшей восходящей коррекции. On the daily chart, WTI is still trading below both the 50- and the 200-day moving averages, but given that the 14-day RSI entered its bullish field and that the daily MACD appears ready to get a positive sign, I would prefer to take the side lines as far as the overall picture is concerned, since there is still a possibility for further upside correction.
С учетом нарастания в последние годы числа случаев нарушений режима ядерного нераспространения и отхода от выполнения положений ДНЯО я ожидаю установления еще более тесного взаимодействия между Советом Безопасности и МАГАТЭ в плане проведения консультаций и обмена информацией, поскольку Совет Безопасности является единственным органом, уполномоченным принимать решения в отношении наличия угрозы миру, нарушения мира или совершения акта агрессии. Given the increasing examples of nuclear non-compliance and aberrations from the NPT regime and norms that have taken place in recent years, I would foresee an even closer relationship between the Security Council and the IAEA in terms of consultations and information sharing, because the Security Council is the only mechanism mandated to determine the existence of a threat to peace, a breach of peace or an act of aggression.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!