Примеры употребления "Одри Тоту" в русском

<>
Мы остались на выходные, навестили Одри, и первым же поездов в понедельник утром вернулись обратно. We stayed up for the weekend, saw Audrey, caught the first train back early on Monday morning.
Мы хотели бы также присоединиться к другим государствам и высоко оценить усилия Временного технического секретариата и предложить нашу полную поддержку Исполнительному секретарю, Тибору Тоту, и приветствовать его доклад, представленный сегодня Ассамблее. We also wish to join other States in praising the efforts of the Provisional Technical Secretariat and offer our full appreciation and support to the Executive Secretary, Tibor Tóth, and welcome his report to the Assembly today.
Блок ментоловых сигарет, и я хочу быть похожим на Одри Хепберна. A carton of menthol lights, and I want look like Audrey Hepburn.
Прежде чем мы продолжим тематическое обсуждение по проблеме ядерного оружия, я хотел бы прежде всего предоставить слово Исполнительному секретарю Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ) г-ну Тибору Тоту, которого я официально пригласил выступить сегодня. Before continuing with our thematic discussion on the issue of nuclear weapons, I would like to give the floor to Mr. Tibor Tóth, Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO), whom I officially invited to be our guest speaker for today.
Доктор Одри Фоли? Dr. Audrey Foley?
Мне хотелось бы воздать должное послу Венгрии Тибору Тоту, который вот уже почти как десять лет восседал в водительском кресле, ну а теперь ему наконец было позволено передать факел своему преемнику. I would like to pay tribute to Ambassador Tibor Tóth of Hungary, who has been in the driver's seat for almost a decade now, and finally was allowed to hand over the torch to a successor.
На пижамную вечеринку к Одри Роуз. To Audrey Rose's slumber party.
Она может помочь Одри с учебой и в другой раз, я позвоню ей. She can help Audrey study another time, I'll call her.
Как, например, ту дурацкую салатницу, что Джефф и Одри одолжили нам. You know, like, that - that stupid bowl That Jeff and Audrey used to have.
Нам с Одри нужно, чтобы ты помогла разрешить наши с ней небольшие разногласия. Audrey and I need you to help us settle a little disagreement that we're having.
Ну, по всей видимости, когда твоя Одри исчезла, департамент, они удалили всю ее бумажную работу, и теперь я должна пойти туда, и вроде как заполнить ее снова. Well, apparently, when your Audrey disappeared, the department, they cleared all of her paper work, so now, I got to go back down there and just, like, fill it all out again.
Совсем как Фред Астер смотрит на Одри Хепберн в "Забавной мордашке". It's rather like the way Fred Astaire looks at Audrey Hepburn in Funny Face.
Одри и её папаша часть системы, которая поимела нас. Audrey and her dad are part of the same system that screwed us both.
Моя племянница Одри, которая держала букет. My little niece, Audrey, the flower girl.
Вторая жена Виллоуби - Одри - была из Лас-Вегаса. Willoughby's second wife Audrey was from Las Vegas.
Я не могу просто сидеть здесь и ждать, пока Одри сделает следующий шаг. I'm not just gonna sit here And wait for Audrey to make the next move.
Когда Одри отдала мне назад мое проклятие, был момент. When Audrey gave me back my curse, there was a moment.
Я думаю "служить" - более подходящий термин, Одри. I think "serve" is the proper term, Audrey.
Одри, мы мы попали сюда и надо убираться из этого места! Audrey, we got to get the hell out of here!
Одри, это просто письмо от декана, говорящее, что если ты запишешься на летние занятия, ты можешь остаться. Audrey, this is just a letter from the dean saying if you sign up for summer school, you can stay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!