Примеры употребления "Овального" в русском

<>
Переводы: все48 oval48
Я говорю по телефону из Овального кабинета Белого дома. I'm talking to you by telephone from the Oval Room at the White House.
Американское международное лидерство должно прийти, как это происходит уже более века, из Овального Кабинета. American international leadership must come, as it has for more than a century, from the Oval Office.
Вечером 23 марта 1983 года президент Рональд Рейган обратился к народу Соединенных Штатов Америки из Овального кабинета. On the evening of 23 March 1983, President Ronald Reagan addressed the people of the United States from the Oval Office.
Но никто, кажется, и не собирается размышлять об опасном отсутствии у нее квалификации, когда она уже на волосок от Овального кабинета. But no one seems disposed to contemplate her heroic lack of qualifications to sit a heartbeat away from the Oval Office.
Санчес де Лосада еще раз попросил о финансовой помощи в размере 150 миллионов долларов, но Буш только проводил его из Овального кабинета, дружески похлопав рукой по спине. Sánchez de Lozada pressed again for US financial help – $150 million – but Bush ushered him from the Oval Office with a pat on the back.
Итак, в следующие 20 минут, когда каждый репортер в этом здании в прямом эфире на предварительном комитете начнет нападать на Президента о предстоящем важном годе, я хочу получить комментарий из овального кабинета! So in the next 20 minutes, when every other reporter in this building goes live with the news that Sally Langston has formed an exploratory committee to run against the President in next year's republican primary, I would like to have a comment from the oval!
Эти три отчетливые овальные отметки? Those three distinctive oval marks?
Всегда - овальное лицо, вытянутый торс, руки. Always the oval face, the elongated trunk, arms.
Он в Овальном кабинете с президентом. He's in the Oval Office with POTUS.
Овальный кабинет, короче говоря, кабинет задумчивости. The log cabin, the johnny on the spot, the oval office.
в овальном проеме на передней панели консоли; On the front of the console, behind the oval USB door.
Судя по овальной форме запирательного отверстия, жертва - женщина. Judging by the oval shape of the obturator foramen, the victim is female.
Завтра утром мне надо быть в Овальном кабинете». I’ve got to be in the Oval tomorrow morning.”
В Овальном кабинете разместится 45-й президент США. The 45th president of the United States will settle into the Oval Office.
Пуф, и Оливия Поуп появилась в Овальном кабинете. And, poof, olivia pope appeared in the oval office.
Я хочу его в Овальном кабинете к полудню. I want him in the Oval Office by noon.
Когда двери справа открыты, создаётся сквозняк в Овальный кабинет. When the right doors are open, there's a wind tunnel into the Oval Office.
Никто не говорит за сирийский народ в Овальном кабинете каждое утро. No one speaks for the Syrian people in the Oval Office every morning.
Два USB-порта находятся в овальном проеме на передней панели консоли. There are two USB ports on the front of your console behind an oval door.
Сэр, я видела, что первая леди приходила сегодня в Овальный кабинет. Sir, I noticed that the first lady paid a visit to the oval earlier today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!