Примеры употребления "Объедините" в русском

<>
Переводы: все27879 unite27113 integrate759 другие переводы7
Объедините записи клиента вручную с помощью формы Слияние. Merge customer records manually by using the Merge form.
Теперь объедините все перечисленное выше аргументы следующим образом: Now put all of the above together as follows:
Чтобы защитить форму, объедините все ее содержимое в группу. Add protection to your form by making all the form content into a group.
Мы надеемся, что вы проявите инициативу и объедините ваш инновационный дух с опытом учителей-новаторов в вашем районе. We hope that you will take the lead in partnering your innovative spirit and expertise with that of innovative educators in your community.
Чтобы узнать полный ID запроса, объедините его с ID пользователя из поля to: {request_object_id}_{user_id} To get the full request ID, concatenate this with a user ID from the to field: {request_object_id}_{user_id}
Если вы объедините данные мобильного приложения и пикселя Facebook, то сможете провести межплатформенный анализ или отследить все действия, которые выполняет клиент, на всех платформах и устройствах. Viewing mobile app data and Facebook pixel data together shows you cross-platform analytics, or a complete view of your customer journey across platforms and devices.
Объедините вместе процесс смены поколений, в ходе которого ему удалось быть избранным, с сильным и всеобщим желанием продолжить сближение с Северной Кореей, несмотря на то, что она усиливает конфронтацию с США, существующую на почве разработки ядерного оружия - и у вас получится готовый рецепт для возникновения споров с США. But couple the generational changeover that put him in office with a strong popular desire for continued engagement with North Korea – notwithstanding North Korea's growing nuclear brinkmanship – and the recipe is complete for disputes with the US.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!