Примеры употребления "Объединенную" в русском с переводом "merged"

<>
Выделите объединенную ячейку, которую нужно разделить. Select the merged cell that you want to unmerge.
Excel выделит следующую объединенную ячейку на листе. Excel selects the next merged cell on the worksheet.
Чтобы разделить объединенную ячейку, сначала необходимо выбрать ее. To split a merged cell, you must select it first.
После выбора исходных партий объединенную партии можно просмотреть и изменить до разноски. After the source batches are selected, the merged batch can be reviewed and changed before it is posted.
При объединении ячеек таблицы по вертикали их содержимое исчезает, и выделить объединенную ячейку невозможно. If you merge vertical cells in a table, the cell content disappears, and you can’t select the merged cell.
В этом разделе приводятся сведения об объединении двух или более партий запасов в объединенную партию. This topic provides information about consolidating two or more inventory batches into a merged batch.
Ссылки в формулах, которые находятся в других ячейках, автоматически заменяются на ссылку на объединенную ячейку. Formula references in other cells are adjusted automatically to use the cell reference of the merged cell.
Выбрать объединенную запись адресной книги, для которой выбран код стороны на шаге 4, и щелкните вкладку Отношения. Select the merged address book record that you selected the party ID for in step 4 and then expand the Relationships FactBox.
При выборе исходных партий некоторые сведения переносятся в объединенную партию, если они совпадают во всех выбранных исходных партиях. When you select source batches, some of the details are transferred to the merged batch if they are the same on all of the selected source batches.
Чтобы разделить объединенную ячейку, нажмите кнопку Объединить и выровнять по центру или щелкните стрелку рядом с этой кнопкой и выберите Отменить объединение ячеек. To split the merged cell, click Merge and Center, or click the arrow next to Merge and Center, and then click Unmerge Cells.
Осознав огромный потенциал Индонезии, правительство Голландии приняло меры с целью слияния конкурирующих торговых компаний в объединенную Ост-Индскую компанию (Vereenigde Oost-Indische Compagnie) (ОИК). Realizing the vast potential of Indonesia, the Dutch government merged competing merchant companies into the United East-India Company of Vereenigde Oost-Indische Compagnie (VOC).
Номер объединенной партии создаст система. The system will generate a batch number for the merged batch.
2. Ввод сведений для объединенной партии 2. Enter the details for the merged batch
Введите характеристики и атрибуты объединенной партии. Enter the characteristics and attributes for the merged batch.
Выделите объединенные ячейки, которые нужно разъединить. Select the merged cell you want to unmerge.
Перечисленные ниже данные не будут объединены: The following items won't be merged:
Дважды щелкните запись клиента, которая была объединена. Double-click a customer record that was merged.
Выберите идентификатор партии, которая станет объединенной партией. Select the identifier for the batch that will be the merged batch.
Система предложит значения для объединенной партии следующим образом. The system will suggest values for the merged batch, as follows:
Следовательно, значение для объединенной партии рассчитывается следующим образом. Therefore, the value for the merged batch is calculated as follows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!