Примеры употребления "Общий обзор" в русском

<>
Переводы: все323 overview226 overall review42 другие переводы55
Ам, сегодня будет общий обзор. Um, it's gonna be a general overview today.
Кроме того, она позволила выразить стремление организации со времени проведения двадцать пятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2001 году осуществить общий обзор и оценку Повестки дня Хабитат, известные как Стамбул + 5, в целях своего укрепления путем заострения ориентированности, согласования работы и совершенствования систем управления. Also, it gave expression to the organization's quest, since the twenty-fifth special session of the General Assembly, in 2001, for an overall review and appraisal of the Habitat Agenda, known as Istanbul + 5, to strengthen itself by sharpening its focus, aligning its work and improving its management systems.
Введение: общий обзор и концепции Introduction: overview and concepts
соглашается с просьбой Правления о том, чтобы Главное исполнительное должностное лицо Фонда и представитель Генерального секретаря по инвестициям провели общий обзор штатов и организационной структуры в их соответствующих сферах деятельности, опираясь, в частности, на соответствующие отраслевые нормы и передовой опыт, и представить Правлению на его пятьдесят пятой сессии доклад о результатах этого обзора; Concurs with the request made by the Board that the Chief Executive Officer of the Fund and the Representative of the Secretary-General for investments undertake an overall review of the staffing and organizational structure in their respective areas, including on drawing on relevant industry benchmarks and best practice, and report on the results of the review to the Board at its fifty-fifth session;
общий обзор и последствия каждого варианта; General overview and implications of each option;
Вследствие этого, рабочая группа предложила главному административному сотруднику Фонда и представителю Генерального секретаря по вопросам инвестиций провести общий обзор штатной и организационной структуры в своих соответствующих областях, используя, в том числе, в качестве контрольных надлежащие отраслевые показатели и образцы наилучшей практики, и представить доклад по результатам этой работы на рассмотрение пятьдесят пятой сессии Правления. Accordingly, the working group proposed that the Chief Executive Officer of the Fund and the Representative of the Secretary-General for investments undertake an overall review of the staffing and organizational structure in their respective areas, including drawing on relevant industry benchmarks and best practice and report on the results of the review to the Board at its fifty-fifth session.
Общий обзор процесса балансировки нагрузки в Exchange Conceptual overview of the Exchange load balancing process
Г-н Харрази (Исламская Республика Иран) (говорит на фарси; текст на английском языке предоставлен делегацией): Общий и реалистичный обзор нынешних событий в международных отношениях свидетельствует о том, что сегодня наш мир сталкивается с огромной проблемой экстремизма. Mr. Kharrazi (Islamic Republic of Iran) (spoke in Farsi; English text provided by the delegation): An overall and realistic review of the current developments in international relations reveals that our world today faces the formidable challenge of extremism.
Если есть, просьба дать их общий обзор. If yes, please provide an overview.
Резюме информации заинтересованных сторон: общий обзор и анализ Summary of stakeholder information: overview and analysis
Общий обзор Миссии и ее мандата и цели Overview of the Mission, mandate and objective
Пункт 3: Общий обзор деятельности по предварительному осуществлению Протокола Item 3: General overview on the interim implementation of the Protocol
Исполнение программ в двухгодичном периоде 2000-2001 годов: общий обзор Overview of programme performance for the biennium 2000-2001
Борьба с лесными пожарами, общий обзор, подготовленный принимающей страной: Турция Forest fire management, general overviews by the host country: Turkey
Г-н Дервент представил общий обзор анализа унифицированной эйлеровой модели ЕМЕП. Mr. Derwent presented an overview of the review of the EMEP unified Eulerian model.
Общий обзор одногодичных (трендовых) воздействий для углеродистой стали, цинка и известняка Overview of one-year (trend) exposures for carbon steel, zinc and limestone
Общий обзор: государственная экологическая экспертиза и оценка воздействия на окружающую среду Overview: State environmental review and assessment of environmental impacts
Однако считается, что она выполняет полезную роль, подготавливая общий обзор этих организаций. Nevertheless, it was considered useful to provide a general overview of those organizations.
Директор Отдела по программам представил общий обзор 41 ССО, подготовленного в 1999 году. The Director, Programme Division, presented an overview of the 41 MTRs held during 1999.
Секретариат ЕЭК ООН представил общий обзор по возобновляемым источникам энергии в регионе ЕЭК. A general overview on renewable energies in the UNECE region was presented by the UNECE secretariat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!