Примеры употребления "Общественное мнение" в русском

<>
Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний. The trend of public opinion is against corporal punishment.
Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации. The tide of public opinion is turning against sexism.
Общественное мнение решительно на стороне этого проекта. Public opinion was strongly in favor of the project.
Общественное мнение по поводу ACA трудно оценить. Public opinion on the ACA is difficult to discern.
Общественное мнение отражает широкую поддержку последних изменений. Public opinion reflects widespread support for the latest changes.
Стойкое общественное мнение также было очень важно. Steadfast public opinion was also important.
А общественное мнение существует согласно собственной логике. And public opinion operates according to its own logic.
Свою роль должно играть и общественное мнение. Public opinion must play its part as well.
За последние годы мировое общественное мнение радикально изменилось. Global public opinion has changed dramatically in recent years.
Когда эти ожидания не оправдаются, общественное мнение изменится. When these expectations are disappointed, public opinion will change.
Это усыпляет общественное мнение, требующее решительных антитеррористических действий. This appeases public opinion, which demands robust anti-terrorism action.
Международное общественное мнение и история уже осудили его. International public opinion and history have already condemned him.
Общественное мнение ничего не значило, его даже не существовало. Public opinion didn't matter; it didn't even exist.
Она также настраивает соответствующим образом общественное мнение в стране. They also seek to inflame domestic public opinion.
Во-первых, способности Пауэлла мобилизовать общественное мнение были ограничены. First, there were limits on Powell’s ability to mobilize public opinion.
Однако общественное мнение в Палестине находится на стороне компромисса. Yet broad Palestinian public opinion is on the side of compromise.
Мировое общественное мнение осуждает Америку, а расплачиваются наши войска в Ираке. Public opinion condemns America worldwide, and our troops in Iraq are paying the price.
Но общественное мнение - изменчивое и обозленное - просит обоих подать в отставку: But public opinion - volatile and angry - calls for both to resign:
К ним относятся: международная легитимность, ценности (включая терпимость) и общественное мнение. These dimensions include international legitimacy, values (including tolerance), and public opinion.
Если они мертвы, это настроит общественное мнение против нашей космической программы. If they are dead, it is going to turn public opinion against our space programme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!