Примеры употребления "Общему фонду" в русском

<>
Переводы: все80 general fund72 другие переводы8
В ведомость V включена информация о поступлениях и расходах по Общему фонду, а также о его активах, пассивах, резервах и остатках средств по состоянию на 31 декабря 1999 года. Statement V includes income and expenditure of the General Fund along with its assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 1999.
В ведомость V включена информация о поступлениях и расходах по Общему фонду, а также о его активах, пассивах, резервах и остатках средств по состоянию на 31 декабря 2001 года. Statement V includes income and expenditure of the General Fund along with its assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2001.
В ведомость V включена информация о поступлениях и расходах по Общему фонду и связанным с ним фондам (включая Фонд оборотных средств и Специальный счет), а также о его активах, пассивах, резервах и остатках средств по состоянию на 31 декабря 2003 года. Statement V includes income and expenditure of the General Fund and related funds (including the Working Capital Fund and Special Account) along with their assets, liabilities and reserves and fund balances as at 31 December 2003.
постановила перевести все выраженные в долларах суммы активов, пассивов, резервов и сальдо средств по Общему фонду, Фонду оборотных средств и другим фондам Центральных учреждений по состоянию на 31 декабря 2001 года, используя обменный курс евро к доллару Организации Объе-диненных Наций за декабрь 2001 года. Decided to convert all dollar-based amounts of the assets, liabilities, reserves and fund balances of the General Fund, Working Capital Fund and other headquarters funds as at 31 December 2001, using the December 2001 United Nations euro/dollar exchange rate.
В приложении к настоящему документу в иллюстративных целях приводится подробная ве-домость активов, пассивов, резервов и сальдо средств по Общему фонду и Фонду оборотных средств по состоянию на 31 декабря 2000 года, которая была взята из промежуточного доклада о финансовой деятельности за двухгодичный период 2000-2001 годов. For illustration purposes, the annex to the present document shows a detailed statement of assets, liabilities, reserves and fund balances for the General Fund and the Working Capital Fund as at 31 December 2000, which has been taken from the interim financial performance report for the biennium 2000-2001.
межфондовая задолженность отражает операции между фондами и включается в суммы, причитающиеся Фонду окружающей среды, целевым фондам, другим специальным счетам, Общему фонду Организации Объединенных Наций и другим фондам Организации Объединенных Наций и от этих фондов, и по этим операциям, как правило, периодически проводятся взаиморасчеты в зависимости от наличия денежных средств; Inter-fund balances reflect transactions between funds and are included in the amounts due to and from the Environment Fund, trust funds, other special accounts, the United Nations General Fund and other United Nations funds which are normally settled periodically, depending upon the availability of cash resources;
рекомендовал Генеральной конференции принять решение о переводе всех выраженных в долларах сумм активов, пассивов, резервов и сальдо средств по Общему фонду, Фонду оборотных средств и другим фондам Центральных учреждений по состоянию на 31 декабря 2001 года, используя обменный курс евро к доллару Организации Объединенных Наций за декабрь 2001 года. Recommended that the General Conference decide to convert all dollar-based amounts of the assets, liabilities, reserves and fund balances of the General Fund, Working Capital Fund and other headquarters funds as at 31 December 2001, using the December 2001 United Nations euro/dollar exchange rate.
рекомендует Генеральной конферен-ции принять решение о переводе всех выра-женных в долларах сумм активов, пассивов, резервов и сальдо средств по Общему фонду, Фонду оборотных средств и другим фондам Центральных учреждений по состоянию на 31 декабря 2001 года, используя обменный курс евро к доллару Организации Объединенных Наций за декабрь 2001 года ". “(d) Recommends that the General Conference decide to convert all dollar-based amounts of the assets, liabilities, reserves and fund balances of the General Fund, Working Capital Fund and other headquarters funds as at 31 December 2001, using the December 2001 United Nations euro/dollar exchange rate.”
остатки средств по межфондовым операциям отражают сальдо расчетов между фондами и включаются в суммы, которые причитаются Экологическому фонду, целевым фондам, для перевода на специальные счета, Общему фонду Организации Объединенных Наций и другим фондам Организации Объединенных Наций или от них и взаимозачет которых обычно производится на периодической основе при условии наличия денежных средств; Inter-fund balances reflect transactions between funds, and are included in the amounts due to and from the Environment Fund, trust funds, other special accounts, the United Nations General Fund and other United Nations funds, which are normally settled periodically dependent upon availability of cash resources;
в разделе II содержится информация об исполнении бюджета за 2004-2005 годы по четырем фондам, управляемым секретариатом, а именно: по Общему фонду для основного бюджета (Общий фонд), Дополнительному фонду, Специальному фонду содействия участию в сессиях КС и его вспомогательных органов (Специальный фонд) и целевому фонду для дополнительных взносов правительства принимающей страны на деятельность, связанную с Конвенцией (Боннский фонд); Section Chapter II contains information on budget performance for the year period 2004-2005 for the four funds administered by the secretariat:- the General Fund for the core budget (General Fund), the Supplementary Fund, the Special Fund for participation in the sessions of the COP and its subsidiary bodies (Special Fund); and the trust fund for the supplementary contribution to Convention activities by the host Government (Bonn Fund).
Примечание 3: Общий фонд и Фонд оборотных средств Note 3: General Fund and Working Capital Fund
Движение наличных средств и состояние ликвидности (Общий фонд) Cash flow and liquidity (General Fund)
Эти денежные средства кредитуются на Общий фонд, поскольку они предназначены для покрытия накладных расходов. Those monies are credited to the General Fund, since they are aimed at covering overhead costs.
Общий фонд и связанные с ним фонды, включая Фонд оборотных средств и Специальный счет General Fund and related funds, including Working Capital Fund and Special Account
Наличный бюджет формируется за счет целевых взносов наличными, учитываемых в качестве поступлений в Общий фонд. The cash budget is funded through cash contributions recorded as income to the General Fund (GF).
Наличный бюджет финансируется за счет целевых взносов наличными, учитываемых в качестве поступлений в Общий фонд (ОФ). The cash budget is funded through unearmarked cash contributions recorded as income to the General Fund (GF).
Данные об активах и пассивах Общего фонда содержатся в примечаниях 3 (c) и (d) к финансовым ведомостям. Details of the assets and liabilities for the General Fund are provided in notes 3 (c) and (d) to the financial statements.
Добавить в конце пункта 12.3 (m) фразу: «и побуждение доноров к увеличению взносов в Общий фонд». At the end of paragraph 12.3 (m) add the words “and urging increased donor contributions to the general fund”.
Общий фонд; Фонды, учрежденные Конгрессом и Исполнительным Советом ВМО; Фонд оборотных средств; Фонды, финансируемые за счет добровольных взносов. General Fund; Funds established by WMO Congress and Executive Council; Working Capital Fund; Funds financed from voluntary contributions.
Общий фонд ВМО первоначально был учрежден с целью учета расходов по отношению к ассигнованиям, утвержденным Исполнительным Советом в рамках регулярного бюджета. The General Fund of WMO was initially established for the purpose of accounting for expenditure against appropriation authorized by the Executive Council under the regular budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!