Примеры употребления "Обратные" в русском

<>
Затем я начала задавать обратные вопросы. And then I began to ask the reverse question.
Такие обратные клапаны будут соответствовать требованиям стандарта EN 13175. The non-return valves will conform to EN 13175.
В то время как уровень занятости женщин в большинстве стран Северной Америки и Западной Европы продолжал повышаться благодаря совершенствованию законодательной базы, в большинстве стран с переходной экономикой наблюдались обратные тенденции. While the level of women's employment continued to improve in most countries in North America and Western Europe as a result of better legislative frameworks, opposite trends were seen in most countries with transition economies.
Обратные передачи — это вызовы вашего Webhook на серверной части при нажатии кнопок. Postbacks are back end calls to your webhook when buttons are tapped.
То, что такие модели превалировали в американских аспирантурах, несмотря на то, что имеются обратные доказательства, свидетельствует о полной и окончательной победе идеологии над наукой. That such models prevailed, especially in America's graduate schools, despite evidence to the contrary bears testimony to a triumph of ideology over science.
5. Обратные фонды, которые пытаются расти, когда волатильность падает: Inverse funds that attempt go up when volatility goes down
Обратные связи от иностранных транснациональных компаний к внутригосударственным фирмам являются важными каналами обеспечения прямой и косвенной занятости. Backward linkages from foreign multinationals to domestic firms are important channels through which direct and indirect employment can be created.
В 2002 году прошел второй референдум, который показал обратные результаты, и сторонники "за" ликовали. In 2002 a second referendum was held which reversed the result and saw the "Yes" side triumph.
Поскольку деревья являются наилучшей мировой технологией для сбора и хранения углерода, обратные действия (посадка и восстановление лесов) приведут к значительному снижению глобальных уровней углерода. Because trees are the best carbon-capture-and-storage technology the world has, reversing these numbers would bring a significant reduction in global carbon levels.
В результате, обратные инновации транснациональных корпораций ОЭСР стали обычной практикой. As a result, reverse innovation by OECD multinationals is now common practice.
Обратные клапаны обычного размера и типа, используемые для обеспечения приемлемой скорости наполнения, не изготавливаются с мягкими седлами. The normal size and type of non return valves used to ensure reasonable filling rates are not manufactured with soft seats.
В материалах, публикуемых в Ленте новостей, можно создавать обратные ссылки на ваше приложение. You can link back to your app from the content people share in News Feed.
• … перевернутые или обратные голова и плечи – это фигура разворота, которая появляется после нисходящего тренда и говорит о потенциальных условиях для покупки. • … the inverse, or reverse head and shoulders is a reversal pattern that occurs after a downtrend and indicates possible buying opportunities. •...
В третьей фазе, где доминировали Тэтчер и Рейган, подобные идеи сменились на обратные: правительство обычно ошибается, а рынки всегда правы. In the third phase, dominated by Thatcher and Reagan, these assumptions were reversed: government was usually wrong and the market always right.
Чтобы включить или отключить обратные запросы DNS для входящих SMTP-сообщений To enable or disable reverse DNS lookups for incoming SMTP messages
Это предложение было поддержано, поскольку обратные клапаны не могут выполнять функцию " дистанционного управления ", как это требуется согласно правилам. The proposal was supported, as non-return valves could not perform the “remote triggering” function required by the regulation.
В таких публикациях имеются обратные ссылки на ваше приложение или на его страницу в магазине приложений. These posts link back to your app or to your app's App Store page.
Значение «FALSE» означает, что виртуальный SMTP-сервер не выполняет обратные запросы DNS. A value of FALSE means that it will not perform reverse DNS lookups.
Очень низкие процентные ставки, которые в настоящее время преобладают, привели инвесторов к принятию на себя чрезмерных рисков, с целью достижения более высокой текущей доходности своих портфелей, часто встречают обратные обязательства, которые установлены пенсионными и страховыми контрактами. The very low interest rates that now prevail have driven investors to take excessive risks in order to achieve a higher current yield on their portfolios, often to meet return obligations set by pension and insurance contracts.
С помощью App Links можно создавать обратные ссылки на ваше приложение из публикаций на Facebook, которыми поделились из него. With App Links you link back to your app from Facebook posts published from your app.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!