Примеры употребления "Образец" в русском

<>
А как-то раз Аэрофлот одновременно посадил в Хитроу сразу три машины, опровергнув сообщения британской прессы о том, что в рабочем состоянии был только один опытный образец. At one point, Aeroflot landed three -104s at Heathrow simultaneously, to disprove a British press report that only one prototype was operational.
А ведь самое важное испытание «викиоружия» еще не состоялось. Это тот момент истины, который наверняка крутился в мозгу у Уилсона, когда он увидел, как его первый опытный образец разносит в пластиковые клочья. Чтобы стрелять из пистолета, его надо держать в руках. And the most significant test of the Wiki Weapon was still to come, a moment of truth that may have been looming in Wilson's mind after watching his first prototype explode into plastic shrapnel: Firing the Liberator by hand.
Образец слайдов и два макета Slide Master and two layouts
Давайте вернемся в образец слайдов. Let’s go back to the slide master.
Вкладка «Образец слайдов» с макетами Slide Master with layouts
Это совершенный по красоте образец. This is absolutely beautiful stuff.
Образец рыбы в теории аквариума. Archetype of the fish in the bowl theory.
Получается образец, представляющий собой известковый цилиндр. The core comes up as these cylindrical tubes of limestone.
Также мы взяли образец наружного воздуха. And we also sampled the outdoor air.
Кнопка "Образец слайдов" на ленте PowerPoint shows the slide master button on the ribbon in PowerPoint
Сейчас я покажу ТЕDовцам, впервые, работающий образец. I'm going to show to TEDsters, the first time, this operating.
Создать для этого раздела дополнительный образец слайдов. Create an additional slide master for that section.
Я отдал образец крови 5 часов назад. I gave you his blood work five hours ago.
На вкладке Вид нажмите кнопку Образец слайдов. On the View tab, select Slide Master.
Откройте вкладку Вид и выберите Образец слайдов. Click the View tab, and then click Slide Master.
Кто-то высморкался, а мы возьмём образец? Somebody blows their nose, and you wanna keep it?
Команда "Не изменять" на вкладке "Образец слайдов" Preserve option on the Slider Master tab
Не совсем образец медицинского искусства, не так ли? Not exactly state of the medical art now, is it?
Я взял образец, проверил на амилазу и ДНК. I swabbed it, ran it through amylase and DNA.
Откройте вкладку «Вид» и нажмите кнопку «Образец слайдов». So let's go up to VIEW, and click Slide Master.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!