Примеры употребления "Обо" в русском

<>
Переводы: все649 about252 of243 on22 against9 with3 другие переводы120
Можно было ожидать, что передовые статьи "The New York Times", "Wall Street Journal" и "USA Today", не говоря уже обо всех основных телеканалах, выступят в защиту права "WikiLeaks" на публикацию. One would expect lead editorials by The New York Times, The Wall Street Journal, and USA Today, not to mention all major television outlets, defending WikiLeaks' right to publish.
мы говорим обо всех хирургах. No, we just said all surgeons.
Не обо всем стоит беспокоиться. There are vexations you don't need to have.
Глейзеры уже обо всём позаботились. The Glazers have already made new arrangements.
Я уже обо всём договорился. I got it all fixed up.
Сибер обо мне не забудет. Sieber will never forget me.
Он обо всем договорился с отцом. He's really betrothed to my father.
Люди часто неправильно судят обо мне. One so often jumps to the wrong conclusion.
Я обо всем позаботился, мои нытики. I have got you covered, my peeps.
Ты не обязан заботиться обо мне. You were under no obligation to care for me.
Тебе лучше потереться обо что-то. You better rub it down or something.
Я рассказала обо всем, что заю. I told OPR everything I know.
Сообщайте обо всем, что вызывает подозрения. Report anything that looks suspicious
Господи, Вы так обо мне печетесь. My God, that's so patronising.
Я обо всем расскажу Его Светлости. I'll tell everything to His Lordship.
Мередит, заставь их прекратить заботиться обо мне. Meredith, make him stop fussing over me.
Свиданиях, рождении, смерти, жизни, семье обо всем. Dating, birth, death, life, family all that.
Они выскажут всё что обо мне думают. They're going to lay into me big time.
Мы что, бойскауты, чтобы обо всех заботиться? Well who do you think we left back at the car, boy scouts?
Но сейчас мы говорим не обо мне. You've broken the ice now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!